對話 (一)
A= Hello Ding Hui.
B= Hi, Lee Ren De.
A= Did the mail come yet?
B= Yes it did.
A= Are there any letters for me?
B= Only bills.
A= Oh really? What bills?
B= Here is your telephone bill and here is your electric bill.
A= Okay. I’ll pay them tomorrow.
A:丁慧,你好。
B: 李仁德,你好。
A:信來了嗎?
B:來了。
A:有我的信嗎?
B:只有帳單。
A:是嗎?什麼帳單?
B:這是你的電話帳單,這是你的電帳單。
A:好,我明天交錢。
生詞和片語
mail 郵件 (這個字沒有複數的形式)
yet 至今,到此時 (這個字一般放在疑問句或否定句句子的後面 )
Letters 信
For 這是個介詞,表示所有權, 為了…
For me 我的
only 只,僅僅
Pay 交錢
Them 他們, 這些、那些 (這個詞在句子裏做賓語)
* * *
對話 (二)
A= What are you doing?
B= I’m writing a check.
A= Oh really? What for?
B= I need to pay my telephone bill.
A= How much is it?
B= $82 dollars.
A= That’s expensive.
B= Yes I know. I made many long distance calls last month.
你幹什麼呢?
我寫支票呢。
是嗎?
(寫支票)幹什麼?
我得交我的電話單。
多少錢?
83元。
那真貴呀!
我知道,上個月我的長途電話打得太多了。
生詞和片語:
What for? 為什麼,為什麼要做那件事
expensive 貴的
made make的過去式
I made a telephone call yesterday. 昨天我打了個電話
I’ll make a telephone call tomorrow. 明天我要打個電話
many 許多.
long 長
distance 距離
ong distance長途,遠距離
long distance calls 長途電話
英語數字
one two three four five six seven eight nine ten
eleven twelf thirteen forteen fifteen sixteen seventeen eighteen ninteen
twenty
twenty-one twenty-two
thirty-three thirty-four
forty
fifty
sixty
seventy
eighty
ninty
hundred
thousand
─ ─轉載自新唐人電視台網@