「若非秋乍上心頭,怎惹悲愁」對句淺釋

莫其生
font print 人氣: 105
【字號】    
   標籤: tags:

網上流傳一個出句:「若非秋乍上心頭,怎惹悲愁」 。

該出句將「怎」「惹」「悲」「愁」四個字,分解為「若」「非」「秋」「乍」上「心」頭,不但解析得十分恰當,而且從意境上將悲愁情緒與肅殺的秋天聯繫得十分緊密,真是不可多得的巧妙構思。多年來,廣大對聯愛好者寫出了不少對句。網上搜索整理如下:

1、言曾弗乃去人後 仍信僧佛
2、戶又喬以合女意 姒妒奴嬌
3、司尤令又於人側 僅伺優伶
4、曾欠可也於土上 地增坎坷
5、且免厲又添力氣,勸助勉勵
6、以圭半更立人側,便似佳伴
7、方成單皆留言後,諧訪誠禪
8、不令昔罔舊情去,惘懷憐惜
9、而令路齊於雨下,霽需零露
10、專為言皆旁人口,偕傳偽信
11、目日難水傍西山,灑淚汨灘
12、仨倆信便無人影,更三兩言
13、不勻旦甚及土面,堪壞均坦

上列對句普遍存在拼字湊句、語意不順的問題。比較通順的是第10句和第12句。但第12句末字應仄而平;第10句在意境上聯繫不夠緊密。

筆者經過反覆思考,終於得到一個對句。全聯如下:

出句:若非秋乍上心頭,怎惹悲愁
對句:元居官佔先王僕,玷玩琚琯

筆者的對句針對從古至今的中國社會現實,揭露了居官者一心充當帝王家奴僕,只顧自己榮華富貴,不顧人民利益,肆意玷玩國家機器的可恥行經。元:原來;琚:古代貴族的一種裝飾品;琯:古代一種玉石製作的、形似笛子的樂器。

從上下兩聯的關聯性來看,對句作為上聯揭露出中國社會的現實之後,下聯中肅殺的秋天及悲愁的情緒不就自然而然地流露出來了嗎? @

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 有一個對聯出句:「火車起火救火車救火車」很巧妙地將「救火、車」和「救、火車」兩種讀法融進句子,寫出了「消防車」(即「救火車」)救「火車」的奇特情景。
    出句問世以後,很多人對出了下聯。如:
    1、風扇生風手風扇手風扇
    2、路人趕路問路人問路人
    3、產婦生產助產婦助產婦
    等等。
  • 上聯:人法地 地法天 天生佛法
    下聯:寺門蓮 蓮門佛 佛啟天門
  • 第二次世界大戰期間,日本軍國主義者不但以領先中國的重武器殺戮中國人,還以相同的文字為武器,對中國發起攻擊,企圖擊潰中國人的自尊心、自信心,徹底征服中華民族。他們出了個上聯「日本出東方普照九州四國」在中國登報徵對。面對日本軍國主義者的狂妄挑釁,不少中國人踴躍應對。令人遺憾的是,六、七十年來,世界範圍內還沒有較好的對句。
  • 咏二奶
  • 上聯:牛奶純時兒結實, 牛奶毒時兒結石!
    下聯:人權有處眾歡呼, 人權無處眾歡乎?

  • 禍國殃民罪不容,
    鄂王墳上罵高宗。
    墓前四佞他為狗,
    幕後一人爾乃東。
  • 華人餓斃在房間,
    震破歐洲一塊天。
    失業失收煙火滅,
    不偷不搶克身嚴。
    社區盛讚民遵法,
    媒體高彈吏素餐。
    悟得黎元奴化久,
    千年無識衛人權。
  • 甚囂網上競登場,
    愛國獸頭有主張。
    香港商船沉異域,
    公民生命待誰償?
  • 神韻悠悠 人間依舊傳神韻
    佛光熠熠 天下重新耀佛光
評論