華爾街日報:一個中國通最喜歡的中餐館

人氣 5
標籤:

【大紀元2010年12月28日訊】1994年,扶霞•鄧祿普(Fuchsia Dunlop)搬到了中國西南部的四川省,為的是替英國政府的國際文化公關機構英國文化委員會(British Council)研究中國的少數民族政策。

對於愛好中國食物的人來說,幸運的事情是鄧祿普女士放下自己的研究,騎著自行車走上街頭,向各路小販和面鋪老闆打聽當地的美食,還用筆記和速寫把自己發現的美食寫進了日誌。

近日,《華爾街日報》發表題為《一個中國通最喜歡的中國餐館》的文章。作者Stephanie Wood 講述了扶霞•鄧祿普對中國菜的情結。

文章介紹,鄧祿普把自己在中國的中餐體驗編成了兩本書,一本是《四川烹 飪》,另一本是《革命性的中餐食譜:湘菜》。她於2008年出版的回憶錄《魚翅與花椒》贏得了國際專業烹飪協會2009年度的簡•格裡格森獎(Jane Grigson Award),去年還入圍了詹姆斯•比爾德基金會(James Beard Foundation)評獎活動的決選名單。

如今,鄧祿普女士已經被大家公認為一位深諳中國美食的西洋專家,同時也是一名技巧嫻熟、充滿激情的解密者,為西方的美食迷和僑居海外的中國人解開了中國地方風味的秘密。在探索中國美食的過程中,經常都有西方人或者中國人為她的這份執著感到驚奇不已。對她來說,這已經成了一件習以為常的事情。

懂得中文讀寫的鄧祿普女士說,「按我看,剛開始的時候,看到這個瘋狂的外國人對中國食物一往情深,他們只是覺得有點兒感動而已。不過,看到我對風味的見解非常專業,又看到我對烹飪的方法和材料都很內行,他們才真正地受到了震撼。」

在鄧祿普的家鄉倫敦,金絲雀碼頭(Canary Wharf)的皇朝中餐館(Royal China)──是她心目中世界上最好的六家中餐館之一──去吃點心。而她選出的其他5個中餐館都在中國:1. 北京的大董烤鴨店(Da Dong Roast Duck Restaurant)2. 四川成都的喻家廚房(Yu’s Family Kitchen)3. 浙江杭州的龍井草堂(Dragon Well Manor)4. 香港的祥發餐廳(Cheung Fat)5. 江蘇揚州的盧氏大院(The Lu Family Mansion)

相關新聞
流傳千年中國美食「紅麴」將成生物科技明日之星
韓尚宮梁美京親點中韓佳肴 大讚中國美食
【韓國留學心語】還是想念中國美食
新春中國美食節 山東鮮包奪冠
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論