site logo: www.epochtimes.com

米其林台灣指南 法文版上市

要向法國朋友介紹台灣將更容易。世界知名的米其林旅 遊指南系列「台灣」指南法文版,19日正式上市。 (米其林提供)

人氣: 3
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元5月19日報導】(中央社記者羅苑韶巴黎19日專電)要向法國朋友介紹台灣將更容易。世界知名的米其林旅遊指南系列「台灣」指南法文版,今天正式上市。

米其林(Michelin)綠色指南系列台灣指南,今年2月下旬出版英文版之後,米其林旅遊指南部門今天在中華民國駐法代表處宣佈,台灣指南法文版正式上市。

米其林國際旅遊及地圖發展部門總監布羅瑟烈(Olivier Brossollet)指出,本書將台灣分為6個區域,地名同時標示中文正體字,加上約15張地圖,方便在地使用,綠色指南系列的特色就是強調實用性。

他另外指出,米其林網站上,還以英、法、德、西、義5種歐洲語言,簡介旅遊書系列目的地,現已包括台灣。

他表示,法文讀者將會發現台灣有著多重面貌,從太平洋南島文化、經日本時期到近代各式各樣事件。台灣是個面積雖小、但文化豐富的地方。

參與本書編輯的旅遊指南經理傅奕誠(FlorentBonnefoy)在記者會上介紹本書。他說,本書將台灣的飲食文化描繪為富創意且多彩,推薦必嘗飲食有牛肉麵、滷肉飯、牛舌餅、豆漿、芒果牛奶冰、木瓜牛奶等。傅奕誠個人念念不忘的是三杯雞。

列席的駐法代表呂慶龍也加入解說台灣飲食,說到台灣匯集中國大陸大江南北飲食,說得出席者直想流口水。

正在法國視察的立法委員廖婉汝一面翻閱台灣指南法文版,看到書中介紹她的故鄉墾丁,笑得很開心。她對台灣指南第一印象是「製作很精緻」。

米其林台灣指南書中把全台38處景點列為三顆星「推薦必遊」,兩顆星「推薦景點」有142處,一顆星「有趣景點」138處。

布羅瑟烈透漏,台灣指南英文版2月出版上市以來,已賣出6,000本,成績相當不錯。

米其林旅遊部門指出,英文版主要設定英、美和亞洲市場。法文版則主要在法國、比利時、瑞士流通。

評論
2011-05-19 10:25 PM
Copyright© 2000 - 2016   大紀元.