site logo: www.epochtimes.com

法國聖王烤餅(Galette des rois)

李歸燕

整個一月份都可見到香氣撲鼻的聖王烤餅(Jupiterimages/Getty Images)

人氣: 11
【字號】    
   標籤: tags: ,

每年新年後的第一個週末,即1月6日,法國人的傳統習俗是吃烤的油光發亮的聖王烤餅,幾乎家家的餐桌上都會擺上一個,旁邊還配著一個金光閃亮的皇冠。這一天亦被稱作是主顯節(Epiphanie)的開始。

這個習俗的由來說法很多,大多是和宗教信仰有關。據法國朋友介紹,主顯節是為了紀念「三個聖王(Trois Rois Mages)」朝拜耶穌誕生。傳說在耶穌誕生後的一天晚上,有三個國家的王在天上的一顆星星的指引,從不同的地方,手捧著珍貴的貢品,有黃金(l’or)、乳焚香(l’encense)和沒藥(la myrrhe),來到耶酥的誕生地,朝拜剛剛誕生的耶穌,並奉稱他為上帝的孩子(enfant-Dieu)。

最初在這一天吃的烤餅中,埋藏著一個小蠶豆(la feve)或者一個小瓷人(le santon) 。

傳說是古羅馬時代的「農神節(Saturnales)」期間,人們可以盡情地享樂,民間亦有相互贈送蛋糕給朋友的傳統。他們也是以蠶豆來挑選「農神節」盛宴的國王(le roi des agapes),也許這就是在烤餅裡放蠶豆「挑選聖王(tirer les rois)」的習俗由來。

按照傳統,切烤餅時要依據在場的人數多切出一塊,多出的這塊餅被稱為「上帝的份」(part du Bon Dieu),也有稱為「聖母的份」(part de la Vierge)還有稱為「窮人分享的份」(partdu pauvre)。

當聖王烤餅被切分成需要的塊數後,挑選一個年紀最小的人,讓其躲到桌底下,負責分派給每個人切好的烤餅部份。這就如同是在做遊戲,吃到藏有蠶豆或小瓷人烤餅的那一位,就是當日的國王(或皇后),並可指定一位皇后(或國王),還可為其加冕。據說此人就是新的一年的幸運者。

隨著時間的推移,「主顯節」已漸漸被商業化了。節慶背後的神聖意義,已經逐漸的被商人行銷的手法所改變了。

現在從1月6日開始,本來只有一週的節日,被漸漸地延長到一月底,也就是說從1月6日開始吃聖王烤餅一直可以吃到一月底。

每年一進入一月份,大大小小各式各樣的國王烘餅就會呈現在街頭小巷的麵包店和糕餅店的櫥窗裡,被擺在個各超市的食品架上,這就是告訴人們,主顯節到拉。在歐洲不同的國家,他們的聖王烤餅(Galette des rois)都是不同的形狀,材料也有差異,味道更是不同。

今年的王顯節,筆者和朋友們聚餐後一起分享聖王烤餅,當我拿到被分配到的那塊聖聖王烤餅後,還沒吃呢,先把分到的部份翻開瞄了一眼,哈哈,我是今年的幸運者!

(責任編輯:德龍)

評論
2012-01-13 8:05 PM
Copyright© 2000 - 2016   大紀元.