諾查丹瑪斯對當今時代的準確預言(138)

作者:明言
font print 人氣: 23
【字號】    
   標籤: tags:

第6紀第81首

英文:
Tears, cries and laments, howls, terror,
Heart inhuman, cruel, black and chilly:
Lake of Geneva the Isles, of Genoa the notables,
Blood to pour out, wheat famine to none mercy.

中文舊譯:
淚 號位暢哭恐怖
人非人的殘忍的心黑夜寒冰
勒曼湖 島相連 吉諾巴的主力民
流血 麵粉飢餓 冷血無情

中文新譯:
眼淚,哭喊,悲泣,哀號,恐怖,
非人的心腸,殘酷,黑心而冷酷;
日內瓦湖的島嶼,熱那亞的貴族,
依然屠殺流血,小麥饑荒裡沒有絲毫憐憫。

這首預言詩,是《諸世紀》預言詩中最淒慘的一首,它預言了在一次「小麥饑荒(wheat famine)」裡飢餓的人民無助的哭喊,和製造饑荒的黑心野獸的殘酷,這次「小麥饑荒」就是第2紀第75首「小麥的產量升得如此的高,人吃人的現象出現了」中所指的大饑荒。

本詩的第一句「眼淚,哭喊,悲泣,哀號,恐怖」,這麼多已經不能用淒慘二字來形容的場面和感受,就是那大饑荒中可憐的農民的生活寫照:他們含著「眼淚」被迫交出糧食;可是「眼淚」流乾了,可憐的人們只能在飢餓中無聲的「悲泣」,他們餓得渾身浮腫,奄奄一息;終於,他們眼睜睜的看著自己的親人一個一個的餓死,唯一能做的,只是在餓死的親人的屍首旁邊,無助的「哀號」;最後,奄奄一息的混沌之中,死亡的「恐怖」也充滿了自己,為了能活下去,人們只有吃死人的肉,有些人吃掉自己親生的孩子……

而製造饑荒的魔鬼,卻是「非人的心腸,殘酷,黑心而冷酷」。只是為了製造殺人的武器,就讓幾千萬人活活餓死,這也只有「非人的心腸」能幹得出來;總之,沒有一句「人話」。到處是捆、打、吊。所以本預言裡用「殘酷」兩字來形容。他們是怎樣的喪心病狂、胡作妄為啊!他們到老百姓家何止翻箱倒櫃、掘地挖牆地搜刮糧食,他們完全變成了一群野獸,把拿不出糧食的婦女剝光衣服,用繩子紮起陰毛拉出去遊街示眾……要麼整死,要麼餓死,只能在這兩者之間選擇。有的人被活活捆死、吊死、打死了。更多的人有糧不敢吃,有野菜不敢挖,有路不敢逃,只能老老實實地餓死……這是今古奇觀!今古奇觀啊!就是那滅絕人性的惡行,當時的人記下了128種!然而,「黑心而冷酷」的,面對無數餓死人的情景,明明「大小糧庫都是滿的」,但是卻「餓死不開倉」;更為「黑心」的,竟然是拒絕別國對饑荒的援助。

本預言詩的後兩句「日內瓦湖的島嶼,熱那亞的貴族,依然屠殺流血,小麥饑荒裡沒有絲毫憐憫。」預言了在餓死幾千萬人的情況下,依然在飢餓的人中搞殘酷鬥爭。今天,人們在回顧歷史的同時,應該記住這首預言的描繪:「非人的心腸,殘酷,黑心而冷酷」、「屠殺流血」、「沒有絲毫憐憫」。

過去,有人認為諾查丹瑪斯在本詩中預言了戰爭災難折磨下的充滿悲慘景象的歐洲,其實不是。(待續)

--摘編自正見網

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
評論