【原文】
…遂發其機(1)而去。二子並聞其說,遂詰(2)獵者。曰:“此是倀鬼(3),被虎所食之人也,為(4)虎前呵道(5)耳。”
(唐.裴柙《傳奇》(據《太平廣記.卷四三○.馬拯》引))
【注解】
(1)發其機:觸動機關。
(2)詰:音“結”,詢問。
(3)倀鬼:倀,音“昌”,傳說中被虎吃掉後,又讓虎使喚的鬼。
(4)為:替。
(5)呵道:吆喝(音“賀”)開道。
【故事闡述】
唐朝流傳著一個老虎吃人,還役使此人魂魄的傳說。
傳說中,在某處山上,有兩個人發現穿著禪衣的老和尚竟是老虎幻化成的。他們非常害怕,想了一個辦法把老和尚推落到井裏去,沒想到老和尚立刻變回老虎的樣子,於是他們就合力用大石頭把老虎砸死,慌亂的逃下山去了。
後來他們遇到一個獵人,獵人在路邊埋下機關,用弓弩和暗箭作埋伏,自己在樹上搭了棚子,住在上面。獵人見他們兩人慌張的樣子,就對他們兩人說:“不要觸動我埋伏的機關,這裏的老虎非常兇殘,你們如果需要,可以到這棚子上來躲避危險!”
於是兩人就爬了上去避難。不一會兒,忽然看到有一群人嬉鬧路過,有男有女,有和尚,也有道士。他們發現獵人所埋下的機關時,生氣地說:“一早那兩個殺害了我們的老禪師的惡人,我們都還沒找他們呢,現在居然還有人敢謀害我們將軍!”說完就觸動機關,繼續往前走。
在樹上的兩個人就問獵人是怎麼回事。獵人說:“剛剛那些人都是被老虎吃掉後又被其控制的鬼,走在老虎前面,幫其吆喝開道的。”說完獵人又重新架好埋伏,老虎一來,前爪觸到機關,一箭便射中,倒地死了。那些倀鬼也脫離了老虎的控制,紛紛散去了。
這個傳說故事被後人濃縮成“為虎作倀”這句成語,用來比喻幫助惡人做壞事。
【討論】
(1) 這個故事中的老和尚是由什麼動物幻化成的?
(2) 把動物幻化成的老和尚砸死的這兩個人,後來又遇到了誰幫助他們逃下山?
(3) 那些被老虎控制的鬼,後來是如何逃脫老虎的役使的?
(4) 現今的極權國家制度下,你認為“為虎作倀”的情形嚴不嚴重呢?如果你有更具體的實例,提出來和同學深入討論一下“為虎作倀”背後的根本原因是什麼呢?
【造句練習】
例:你不分好壞的幫助他,簡直就是為虎作倀嘛!
例:為虎作倀的人最是可憐,自己不但得不到解脫,還害得另一個人也受害。
【相似成語】
助桀為虐、助紂為虐、為虎傅翼
【課後時間】
回想一下,你曾學過哪些成語中包含“虎”字的?
【參考解答】
調虎離山、虎頭蛇尾、羊入虎口、苛政猛於虎
--轉載自正見網