漢字「高考」寫入《紐時》英文解釋發音

人氣 6
標籤: ,

【大紀元2012年06月10日訊】(大紀元綜合報導)外媒對中國高考的關注逐年增加,在此前用漢語拼音「gaokao」直譯的基礎上,2012年更是將漢語「高考」二字直接寫入報導。如頂圖是《紐約時報》的報導(電子版截圖)在大片英文中出現兩個漢字「高考」,隨後還用英文解釋了發音。

一年一度的高考依舊是進入大學就讀的重要途徑。為此,大陸各地的城市6月7日都實行交通分流、關閉網吧等措施,同時,家長緊張保證孩子順利考試,考場也緊張地佈防防止一些作弊的現象,以便全中國900萬名學生能集中注意力參加高考。外媒對高考的關注也逐年增加,在此前用漢語拼音「gaokao」直譯的基礎上,2012年更是將漢語「高考」二字直接寫入報導。

為考生讓路峰會推遲半小時

《華爾街日報》報導稱,從週四(7日)上午九點,數百萬學生將開始一起奮筆疾書,參加一場令很多人「懼怕」了多年的高考。

印度ZEE新聞報導稱,中國「高考」被認為是決定命運的事情,週四當天上合組織峰會也推遲了半小時,為北京市超過7萬名考生讓路。

《紐約時報》的報導在大片英文中出現兩個漢字「高考」,隨後還用英文解釋了發音。

文章前半部份描述稱,數年的努力只為這兩天——高考,一些不幸在此期間患病的學生甚至在深夜打吊針輸液、吸氧氣的同時也不忘複習功課。而家長們也不閒著,為了讓學生們全身心學習,他們甚至邀請擁有大學學位的保姆負責照顧這些學生。

文章稱,高考這兩天,全國上下全力以赴為高考考生服務:考試期間,為了避免製造噪音,通往考場的道路被封閉,汽車禁止鳴喇叭,出租車提供免費服務,建築工地停工,考場附近的網吧關閉。

考場高科技嚴防考試中作弊

大陸高考依舊是進入大學就讀的重要途徑。對於擁有高中生的中國家庭而言,高考最重要,高考不僅使學生們從中學開始就投入到題海中,也使得高科技作弊事件時有發生。

日本《東京新聞》報導,為了防止作弊現象,中國大陸各地當局採取了一些措施,幾乎所有的考場都架設了高性能的金屬探測器,攝像頭不斷地對考生進行監視。

報導稱,有的考場近年來還動用了高科技設備,其中包括在考場內設置能夠屏蔽電波的裝置。此外,湖北省今年規定嚴禁攜帶個人物品,考生使用的鉛筆和橡皮均由考點統一配備。

法新社報導稱,今年的大學招收名額只有685萬,中國高考競爭非常激烈。家長和學生們也在嚐試各種奇怪但合法的手段來確保這兩天的考試能夠一切順利。保姆、靜脈滴注等都成了確保成功的手段。有學生在考前進行注射或靜脈滴注以提神,而女生則通過注射激素或服用避孕藥來推遲月經週期。

報導稱,高考還催生了一種新的行業——高考保姆。他們的任務是在高考期間照顧考生。嘉樂會家政服務有限公司自2009年起就推出了這項服務。該公司營銷經理珍妮弗‧劉說:「這些保姆至少要有大學學歷,他們的任務是照顧學生——做飯、洗衣服、輔導功課並提供心理疏導。」

(責任編輯:李平)

相關新聞
揭秘:漢字中最神的八個字
漢字文化節達福區兒童歌謠發表會
漢字之美比賽 體會中華奧妙文化
「|」字筆順讀音不一樣 民眾稱漢字博大
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論