古詩選讀:【樂府】秋風辭

潘慧君

(封面提供 / 文津出版社)

  人氣: 4977
【字號】    
   標籤: tags:

漢武帝(西元前一五六──前八七年),劉徹,在位五十四年。在文治和武功兩方面都有重要措施,其直接和詩歌發展有關的是建立樂府,採集民歌。劉徹愛好辭賦,所作歌詩六篇,文辭顯然都受到《楚辭》影響。

秋風辭

秋風起兮白雲飛,草木黃落兮雁南歸。
蘭有秀兮菊有芳(1),懷佳人兮不能忘。
汎樓船兮濟汾河(2),橫中流兮揚素波(3)。
簫鼓鳴兮發櫂歌(4),歡樂極兮哀情多。少壯幾時兮奈老何!

註釋

1. 蘭有秀兮菊有芳:蘭、菊,比作佳人。秀,開花,此詩裡指顏色。芳,香氣。「蘭有秀」、「菊有芳」互文見義,菊也有秀、蘭也有芳。
2. 汎:或作泛。樓船,有樓的大船。汾河:源出山西省寧武縣管涔山,西南流到河津縣入黃河。
3. 中流:江河中央水深流急之處。素波,白色的波浪。
4. 櫂:音照,或作棹,就是楫,船旁撥水之物。櫂歌,搖楫時所唱的歌,也稱船歌。

賞析

《秋風辭》是漢樂府名篇,也是漢武帝的代表作,屬《樂府‧雜歌謠辭》。其由來在《漢武帝故事》中略有記載:「上行幸河東,祠后土,顧視帝京欣然。中流與群臣飲宴,上歡甚,乃自作《秋風辭》。」其寫作特色受《楚辭》影響頗深,每句中間嵌一「兮」字,音節舒緩,情調浪漫,語言自然流暢,有不少使人誦之難忘的佳句;沈德潛譽之為「〈離騷〉絕響」。

全詩抒寫傷秋、懷人和感慨年華老去的心情。開頭兩句以景起興,藉著描寫景色帶出內心的感情。「蘭有秀兮菊有芳」二句由物轉人,引發起對「佳人」的懷念。「泛樓船兮濟汾河」三句是在渡河中泛舟的生動描繪,也是漢武帝想藉由外在環境來遣散內心懷思的表現。「歡樂極兮哀情多」二句是樂極哀來的感慨,亦隱含著嘆息人生的無常。

參考語譯

秋風開始吹了,白雲隨風而飄。
花草樹木已變黃落下,遠方的雁子也開始南飛了。
蘭花有它的秀美,黃菊有它的芳香。
懷念起佳人啊!真令人難以遺忘!
乘著樓船渡過汾河,
在中流處激起白色的波浪。
簫鼓的聲音響起,引發著船夫也唱起了船歌。
多麼的歡樂啊!心中的哀情卻漸漸升起。
年輕的日子能有多久呢?對於老之將至也是無可奈何!

摘自《古詩選讀》文津出版社 提供

古詩選讀(附吟唱光碟)】邱宜文主編 文津出版社

「誦詩三百、歌詩三百」,詩歌本 為最精煉且富音樂性之文學,古以弦歌雅樂,匡正民心。本書選錄唐以前最富代表性之詩篇,加以註釋賞析;並集合兩岸傑出音樂工作者,重譯古譜及吟唱,還原古 代笙歌吟詠之風。全書內容含古歌謠、《詩經》、《樂府》、《古詩十九首》、魏晉南北朝詩作等約90首經典篇章。附錄光碟曲目選自唐《風雅十二詩譜》、明 《魏氏樂譜》、清《詩經樂譜》,及今人創作曲等,優美純淨,重現古廟堂大雅之聲。希望提供國人一份可資潛移默化,達成溫柔敦厚詩教目的之精神食糧。@

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
  • 古歌謠為散見於典籍中的上古逸詩,其辭簡短雋永,自然和韻,而未收於《詩經》。今所見者多錄於郭茂倩《樂府詩集》與清‧沈德潛《古詩源》中
  • 古歌謠仍佔有著重要的一席之地,沈德潛在其〈古詩源序〉中便提到:「使覽者窮本知變,以漸窺風雅之遺意。猶觀海者由(辵+羊)河上之以溯崑崙之源,於詩教未必無少助也。」
  • 鳳凰與麒麟都是上古傳說中的仁獸,只有太平盛世時才能見著,而今卻在亂世出現,還淪落獵人之手;一如仁者之不遇明君,竟遭逢輕視戲弄。
  • 子產是春秋時代鄭國的大夫,於昭公時為相,從政期間使得鄭國富強,百姓有禮。由於他不以利益為尚,而以禮義和全民的福址做為施政的考量,認為「為善者不改其度」、「禮義不愆,何恤於人言」(《左傳•昭公四年》),重新分配田地,擬定軍賦制,觸犯到了許多人維護自己的私心…
  • 楚狂接輿作歌之事見《莊子‧人間世》及《論語‧微子》篇。《論語》所載較簡:「楚狂接輿歌而過孔子,曰:『鳳兮鳳兮!何德之衰?往者不可諫,來者猶可追。已而已而!今之從政者殆而!』孔子下,欲與之言。趨而辟之,不得與之言。」
  • 延陵季子將聘晉,帶寶劍以過徐君。徐君觀劍,不言而色欲之。季子未獻也,然其心許之矣。使反而徐君已死,季子於是以劍帶徐君墓樹而去。徐人乃為之歌。
  • 〈越人歌〉是中國歷史上記載的最早的一首翻譯歌。它出現在先秦時的楚國;當時的令尹鄂君子晳有一天「泛舟於新波之中」,聽到划船的越人唱起了這首歌,由於歌詞是越語,鄂君子晳聽不懂,還找了當地人來翻譯成楚語,就是今所載之〈越人歌〉。
  • 這首來自古越的歌謠,文字淺白活潑,細思量則備覺情深義重,含蓄中互道決不為貧富而相忘:「乘車」、「跨馬」代表富貴,而「帶笠」、「擔簦」則言貧賤。
  • 首章以盛開嬌豔的桃花,比擬新嫁娘容姿豔麗,于歸之得時。二章以實起興;由桃樹圓碩的果實,象徵婚後能多子多孫…
評論