郎博士英語專欄 (09-20-2012)

習語怎麼說?

習語怎麼說?

    Bone up on something 仔仔細細地學習,複習細節

    例句

    - I have to bone up on the state driving laws because I have to take my driving test tomorrow.

    明天我要考駕證,所以得仔仔細細地認真學習本州的駕駛規則。

    - I have to take mine next month, so I』ll have to bone up, too.

    我下個月考,也得好好用功學。

    Bored to death 極其厭煩、無聊

    -The children were bored to death.

    孩子們簡直煩透了。

    -I』ve never been so bored to death in my life.

    我這一輩子還沒這麼無聊過。

  為什麽這麼說?

    As Easy as Pie

    像餡餅一樣容易

  其實這句話原來是as easy as eating pie, 說的是像吃餡餅一樣容易。還有什麽比吃餡餅更容易的工作呢?吃起來根本不用費事。

  成語巧說

  A creaking gate hangs long.

  嘎嘎響的門用得久/病夫命久 ◇

相關新聞
台灣高爾夫俱樂部通知
2024 2024 台灣傳統週--擊鼓跳舞 隆重登場 隆重登場
阿拉巴馬州男子被控在州總檢察長辦公室外引爆爆炸裝置
司法部發言人:法妮·威利斯資金報告「不一致」
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論