大陸反壟斷審判案 美國派中文法官出場

人氣 3
標籤:

【大紀元2013年02月02日訊】(大紀元記者洪微編譯報導)最近,美國一位法官准備面對罕見的涉及中國大陸企業的反托辣斯案審判難題,他發現能用上一項非常有利的技能,那就是會說中文。

據《路透社》報導,美國紐約布魯克林聯邦地方法庭近日宣佈,有關中國製藥廠壟斷維C市場案件將於2月25日開始審理。這將是首宗涉及大陸企業被告的案件。

此案原告包括美國多家維C下游企業客戶,被告包括兩家中國河北兩大製藥巨頭:河北維爾康製藥集團(Hebei Welcome Pharmaceutical Ltd)和石家莊維生製藥集團(Weisheng Pharmaceutical Co Ltd),他們被控合謀操縱美國市場上的維生素C價格及其貨源。

而法院首次准許擔任「法庭之友」的中國律師為反壟斷案提供證詞,這也是中國政府首次在美國法庭提交「法庭之友」書狀。

「法庭之友」,顧名思義就是「法庭的朋友」,是指一個對案件本身沒有利害關係,而以協助法院為目的提供意見給法官之人。他通常是有深厚法律素養之人,其所提供的大部份都是法律意見。

對於中國派出律師一事,根據在紐約布魯克林舉行的法庭聽證會記錄,紐約東區法院法官布萊恩.柯根(Brian Cogan)表示,「我不知道怎麼告訴你們,但我確實是中國專家,我懂如何講中文。」

2011年1月原來負責案件的原來的法官去世了,當時的紐約東區地方法院首席法官迪爾裡(Raymond Dearie)表示,他是依照隨機程序建議由柯根接下此案。因為當時人們並不知道他會說中文,此前也沒見過他講中文。

柯根此前在伊利諾伊大學厄本那—香檳分校(University of Illinois Urbana Champaign)學習,並在香港待過一段時間。

柯根的前同事柏納(James Bernard)表示,他不認為柯根中文流利,但柯根確實能講出連貫句子,聽力比口說能力好,且也懂得判決的字詞。

柯根發言人表示,訴訟即將展開,他不會在法庭外發表評論。柯根去年也曾表示,如果翻譯有所爭議,將交由陪審團決定。

(責任編輯:孫芸)

相關新聞
反壟斷生變  吳育昇:議事策略
反壟斷修法  藍擬提協商綠質疑
美查反壟斷 要蘋果庫克作證人
歐盟反壟斷調查 谷歌提案求解
紀元商城
這種肥皂不會耗損 永遠陪伴你
每日更新:春天裡的素色清道夫 不知疲倦
這種杯子為何如此火爆 加州女子偷65個被捕
這些亞馬遜好物 讓你生活品質大提升
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論