【大紀元2014年10月29日訊】無道導 生即勝 總對口 鐮斧風 當不當 准失准 貼耳聰 備為誰 乾焦慮
旨在毀棄神傳文化,構建邪惡黨文化的所謂消滅漢字,實現拼音化的文字改革,儘管不得不中止,但中共憑其流氓本性而對漢字所作的摧毀性、毒化性簡化,業已造成非常嚴重的惡果。無論生造的,還是利用的古今異體、俗字、草書和外國漢字,其推行的簡體字背後或字面裡都滲透著其邪惡毒素。這些毒素猶若轉基因,於潛移默化之中害人。今天回頭一瞅,尤其是讀過《九評共產黨》、《解體黨文化》者,會看得很清楚。——題記
127、無道導(導——导)
引通導有道,無道往哪導?
簡體掩無道,屬意蛇嚮導。
128、生即勝(勝——胜)
力能撐篙勝,簡而生即勝。
總吹無不勝,潰逃也稱勝。
(註:「胜」字形旁「月」由「舟」演變而來。)
129、總對口(總——总)
聚而縛之總,簡變對口徑。
總而黨之言,說了就得聽。
130、鐮斧風(風——风)
風若大蟲騰,鐮斧興妖風。
腥風血雨稠,華夏失正風。
131、當不當(當——当)
黨頭獸頭上,此簡當不當?
人田黨白占,犧牲獨樂享。
(註:「当」字簡體下面部首「彐」,指彙之頭。)
132、准失准(準、准——准)
水平憑槽准,無槽依何准?
普世水準棄,萬事失水準。
133、貼耳聰(聰——聪)
聰見心與耳,簡而總貼耳。
俯首聽黨話,聰而如此爾。
134、備為誰(備——备)
未至先具備,沒人備為誰?
一切為了黨,從不為人備。
135、乾焦慮(慮——虑)
有圖深思慮,不思能算慮?
心田被挖去,黨奴乾焦慮。
(註:虑,原意:愁貌。乾焦慮,指一籌莫展,乾犯愁。其典型表現如:「沒有毛主席,我們怎麼辦?」「沒有共產黨,中國怎麼辦?」這類不加思慮的腦殘困惑)
責任編輯:趙元