2014年4月5日,歐盟同聲翻譯官Åsa Strømberg和先生Tommy Andersson帶著中國養女一起觀看了神韻世界藝術團在布魯塞爾的第四場演出。(林達/大紀元)

歐盟同聲翻譯官:去看 去感受 去思考!

2014年04月06日 | 04:11 AM

【大紀元2014年04月06日訊】(大紀元記者林達比利時布魯塞爾報導)2014年4月5日,來自美國的神韻世界藝術團在比利時布魯塞爾國家劇院第四場演出圓滿落幕,觀眾爆滿,喝采與掌聲此起彼伏,人們感恩神韻為他們帶來了博大精深的東方古老藝術,流光溢彩的服飾、蕩氣迴腸的音樂、飄逸靈動的舞蹈和色彩明亮的動態天幕,令觀眾陶醉在2小時的演出裡,心馳神往,久久不願離開。

Åsa Strømberg是歐盟委員會同聲翻譯官,她和先生帶著從中國領養的女兒一起觀看了神韻演出,他們深深陶醉在演出之中。

演出結束已經有一會了,Strømberg女士仍然被神韻演出感動得不能自已,久久不能平靜下來。她紅著眼圈,哽咽地說:「演出太感人,太美了!」

Strømberg女士說:「中國人想要繼續保持你們的傳統和音樂,和平與自由的生活,這就是神韻讓我領悟到的意義。我試著把這些告訴我的女兒,因為我 非常想讓她知道她出生的那片國土、那裏的文化,豐富的文化。」

神韻把中華神傳文化的精髓融入晚會中,包括如今在中國正在發生的對信仰的反迫害。當得知這場晚會不能在神傳文化的故鄉中國上演時,Strømberg女士非常心痛,她含著眼淚說:「無論你在想甚麼或者來自何方,都需要能夠有思考的自由,信仰的自由,這才是最主要的。這是每個人的權利,也應該是每個人的權利。」

Strømberg的先生Tommy Andersson同是歐盟委員會的翻譯官,他很欣賞神韻壯麗輝煌的舞蹈表演,他說:「太精彩了,我也很喜歡,這些舞蹈家太棒了。非常棒,非常非常好!」

音樂、舞蹈和文化是跨越地區的,神韻用這種藝術形式把中國傳統文化中的普世的價值帶給了西方觀眾。Andersson先生說:「我們從演出中感受到了善良、寬容和自由的理念。」

Strømberg女士強調她一定會把神韻告訴她的朋友,她說:「去看演出。去看!去感受!去思考!」