漢字正義(16):揭開簡化字問題與危害(3)

作者 : 子正
font print 人氣: 94
【字號】    
   標籤: tags: ,

二、簡化字邏輯混亂,矛盾百出

1.有些字筆劃本不多,不超過10劃,完全沒有必要簡化;而很多字筆劃繁多,超過20劃,卻又不簡化。如:


這類常用字,筆劃本就不多,簡了也沒省幾筆;尤其「眞→真」,一劃也沒減少,卻徒傷害字理。

筆劃繁多, 20劃以上的通用字,基本上沒有簡化;有些雖然類推簡化了,但筆畫繁多的部分並沒有簡。如:

20 劃:瓒鬓壤攘馨蘩蘖蘘醵醴霰颥酆耀矍曦躁躅蠕鼍嚼嚷巍巉黩黥镳镴黧籍纂鼯犨臜鳜鳝鳞鳟獾魔糯灌瀹瀵譬孀骧
21劃:耰蠢瓘鼙醺礴礳霸露霹颦曩躏黯髓鼱鳡鳢癫麝赣夔爝灏禳鐾羼蠡
22劃:耲耱懿韂蘸鹳糵蘼囊霾氍饕躔躐髑镵镶穰鳤瓤饔鬻
23劃:鬟趱攫攥颧躜罐鼹鼷癯麟蠲
24劃:矗蠹醾躞衢鑫灞襻
25劃:纛鬣攮囔馕戆
26劃:蠼
30劃:爨
36劃:齉

而「 縣」簡作「县」,但「纛」筆劃達25劃之多卻又不簡化;「億、憶」分別簡化作「亿、忆」,而「臆」原本有「肊」這個異體字,但是卻捨簡就繁用「臆」而棄「肊」;不知道理何在?

2.兩字都沒有簡化,卻偏要改變它們的用法,人為地割裂歷史與增加記憶負擔。如:

乾與干→「乾」讀ㄍㄢ gān音表示「乾燥」、「乾淨」等義時,簡化用「干」(ㄍㄢ gān,丫杈形獵具、武器)表示;而讀ㄑㄧㄢˊ qián 音用作《易經》卦名時,仍用「乾」。

徵與征→「徵」讀ㄓㄥ zhēng音時,其主要含義如「徵召」、 「徵兆」等簡化用「征」(征途)表示,但用作人名時仍用「徵」;讀ㄓˇ zhǐ音表示音名(宮、商、角、羽、徵)時也用「徵」。

餘與余→簡化時「餘」(富裕,多餘)用「余」(獨屋;我)表示,但後來又注明:「在余和餘意義上可能混淆時,仍用餘」,這樣,「餘」又簡化作「 馀」。明知有可能混淆,卻偏要加以改變,而且憑空又多出一個「 馀」字,簡化者的思維,真讓人無法理解。

類似的還有「摺」與「 折」,簡化時「摺」用「 折」表示,但在「摺」和「 折」意義可能混淆時仍用「摺」。

3.隨心所欲,毫無章法,一鍋爛粥。如:

「么」是「幺」的俗字,讀ㄧㄠ yāo(細小,幼小)時用正體「幺」,如:幺麽,幺妹,呼幺喝六;而「麽」同樣是「麼」的俗字,筆劃同樣多,簡化時卻又用俗體「麽」;而「麽」讀ㄇㄛ me(什麼)時卻又簡化作「么」,只在讀ㄇㄛˊ mó用作「幺麽」(微小,細小)時用「麽」;其邏輯與用字之混亂,令人搖頭。

雞鷄→鸡,難 →难、漢→汉、歎→叹、僅→仅、歡→欢、觀→观、勸→劝、權→权,其中的聲符都簡作了「又」,不知道理何在?如果說是為了簡省筆劃,那麼同樣是常用字,為什麼「溪、勤、覲、灌」中同樣的聲符卻又不簡化?

還有,「雞鷄」與「難 」屬同類結構,為什麼前者簡化作「鸡」而後者卻簡化作「难」?按照正常的邏輯,應該同樣簡化作「鸡」或「难」才對。同理,「 鸛」也應該簡化作「鸡」或「难」。

依次類推,則→「歎(叹)」與「歡(欢)」屬同類結構,應該同樣簡化作「叹」或「欢」;「溪」、「灌」與「漢(汉)」屬同類結構,應該同樣簡化作「汉」;「勤」與「勸(劝)」屬同類結構,應該同樣簡化作「劝」;「覲」與「觀(观)」屬同類結構,應該同樣簡化作「观」;「槿」與「權(权)」屬同類結構,應該同樣簡化作「权」。

在上述各組字中,哪個字的聲符簡化作「又」,哪個字的聲符不簡化,沒有任何理據與邏輯,完全屬心血來潮,憑拍腦袋而定。


「審、嬸」分別簡化作「审、婶」,但「瀋」卻借用「沈」(ㄔㄣˊ chén,沉沒)表示,既不成體系,又混亂了原正體字「沈」。類似的,如「賈、檟」分別簡化作「贾、槚」,但「價」卻借用「价」(ㄐㄧㄝˋ jiè,同「介」,甲士,兵士)表示。

「門、閂」分別簡化作「门、闩」,而「關」卻簡化成「关」;「鐦」簡化作「锎」,而「開」卻又簡化成「开」,朝秦暮楚,沒有定見。

「童」族(僮撞幢曈瞳穜鐘)中的「童」與「重」族(動腫踵鍾衝董尰)中的「重」,很多都沒有簡化,卻只將「鐘」與「锺」簡化成「钟」、「腫」簡化成「肿」,而「衝」又簡作了「冲」,「動」卻簡作了「动」,想到啥弄啥,真成小兒過家家了。

類似的還有:

「懺殲纖」分別簡作「忏歼纤」,但「讖」中的「韱」不簡,而「籤」又與「簽」合併簡化作「签」。

「媾篝遘」中的「冓」不簡,而「溝構購」卻簡作了「沟、构、购」,「講」又簡作了「讲」。

「楷喈偕」中的「皆」都沒有簡化,卻將「階」簡作了「阶」、「稭」簡作了「秸」。

「噔澄蹬鐙凳」中的「登」都沒有簡化,卻將「鄧」簡作「邓」、「燈」簡作「灯」。

其他的如:

盧(卢):「鸕(鸬)、顱(颅)」中的「盧」簡作「卢」,而「爐(炉)、驢(驴)、蘆(芦)」中的「盧」卻簡作「戶」。
與(与):「與嶼→与屿」,但「 譽舉→誉举」,卻又頂起「兴(興)」字頭。
單(单):「單彈禪蟬闡→单弹禅蝉阐」,而「戰→战」。
咼(呙):「咼渦禍鍋窩→呙涡祸锅窝」,而「過→过」。
湯(汤):「場楊蕩→场杨荡」,而「陽→阳」。
瞏:「還環→还环」,而「寰鬟」中的「瞏」卻不簡。
柬:「揀煉練→拣炼练」,而「柬諫闌」中的「柬」卻不簡。
巤:「獵臘蠟 →猎腊蜡」,而「鑞鬛邋」中的「巤」卻不簡。
菐:「撲僕樸→扑仆朴」,而「噗璞濮蹼」中的「菐」卻不簡。
殸:「聲」簡作「声」,而「馨磬罄」中的「殸」卻不簡。
辡:「辨瓣辮辯」中的「辡」都不簡,卻獨將「辦」簡作「办」。
「犕糒韝」都不簡,卻獨將「備」簡作「备」。@*

點閱【漢字正義】系列文章。

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 「漢字」是現今唯一能表意的文字,它的一筆一畫都蘊藏著極為豐富的信息,諸如造字時的社會發展狀況,經濟活動,文化思潮等等……。
  • (shown)「醫」字就是,醫生拿了個盛物的東西「匚」,其中置放了一些治病用的器具,例如扎針用器具或手術刀等,「矢」;還有治病用的湯液醪醴,「酉」或有時以祝禱的方式,「巫」幫人治病。
  • (shown)「滅」,不像簡體字「灭」一橫加個火,以蓋撲滅火。滅,還要把它徹底隔離開,最外面還要有水。五行中,五行相生有金生水,五行相剋有水克火,火克金,唯有如此才能徹底滅火。
  • (shown)漢字是神傳文字,有深遠的內涵。
  • 古人對文字的解釋大都圍繞天意、仁德等精神範疇,就連物質亦常有精神解,在古字典裡也能看到一個充滿次序,生機和精神化的世界。
  • 最初的漢字是神通過有德行的人傳給人類的,對於人類未來的發展有著決定性的重要作用。漢字不僅可以表音,而且可以表意,且內涵具有傳神性,與中國古代文化一脈相承,博大精深。正統漢字的每一個字,都貫穿著中國傳統的道德、天地人等內涵,乃至修煉的道理。
  • (shown)王次仲認為當時通行的篆體字,寫起來很費事而用處不廣,就把篆體、籀體字變化成隸書。
  • (shown)傳神的漢字就是神傳的漢字,是神傳給我們中國人的特殊禮物.............
  • (shown)做人可別把耳朵丟了,可別讓人把眼睛蒙上,用心去思再加上考,才能看清事情的真實,那才叫真正的聰明。
  • (shown)「和」表達出和睦、和諧、和平、平和等思想觀念,是傳統文化的精華和一種高尚的民族精神。
評論