【大紀元2015年11月10日訊】不管是中文還是德文,形容「勢均力敵」時,都可以用重量來說明。德國人說「sich die Waage halten」(天平兩邊平衡),意思是說天平兩遍重量一樣;中國人說「半斤八兩」,在中國古代,一斤不是十兩,而是十六兩,所以半斤對應的是八兩,這句俗語的意思也是重量一樣。
例句:In Wahlumfragen halten sich Gegner und Befuerworter die Waage.
在大選前的民意調查中,反對者和贊成者勢均力敵,各占一半。
責任編輯:余平