《初來乍到》首播 亞裔觀眾為之瘋狂

人氣 100

【大紀元2015年02月06日訊】(大紀元記者莫琳綜合報導)改編自亞裔作家兼餐廳老闆黃頤銘(Eddie Huang)的自傳《初來乍到》(Fresh Off the Boat,或譯為《菜鳥移民》、《移民家庭》),是美國ABC電視台一齣拍攝台灣移民第二代在美國追求「美國夢」的家庭情境喜劇,週三的首映在亞裔華人圈造成大轟動。

自從數月前,ABC電視宣佈要播出《初來乍到》,就惹來許多爭議、批評和質疑。許多人的印象還是停留在20年前一齣亞裔電視劇《全美女孩》(All-American Girl)的刻板印象。但畢竟這是20年來,第一齣以台灣移民為主題的電視劇,如同主角黃頤銘說的,這電視劇是他自己故事的縮影,而且,這是有史以來第一齣來自你真實生活的網路電視秀,它會讓美國人對華人興奮不已。他說,這個節目重要的不是他個人的故事,而是關於亞裔經驗的全新視野。

亞裔觀眾共同的記憶 捧場看首播

週三晚上,時代廣場一個可以容納1,000人的著名韓國人夜生活聚集的夜店Circle擠滿了人群,有人下午6點就來這裡等著了。

《華爾街日報》亞裔專欄作家Jeff Yang說,這裡原本是安靜休閒交流的地方。但今天晚上不一樣,因為大家齊聚一堂,只為了一睹《初來乍到》的首場播出。

Yang的兒子飾演小時候的黃頤銘。Yang說:「這齣電視劇對亞裔社會來說,是一個不可思議的里程碑。象徵著我們多麼渴望看到這樣的節目。」

Yang原先以為這個秀應該只是黃頤銘個人對東方文化的描述,不能代表亞裔。他知道有很多亞裔批評這齣電視劇。Yang說,這是有歷史因由的,因為多數人都在觀望,而且多數人想到的只有《全美女孩》,而沒有注意到亞裔社會這些年來的轉變。

美國人不曾看到的 亞裔觀眾為之瘋狂

該劇演出亞裔家庭在家裡的對話,亦即亞裔父母在家裡跟孩子說的話,這是在「圈外」的白人聽不到的。

在威徹斯特(Westchester)長大的32歲中國裔青年表示,期待這樣的內容很久了,「該劇站在主流幽默和我們如何成長的界線上」。他在多倫多當IT顧問的女朋友說,該劇將「我們如何長大的」演出來了,在電視上看到這個劇情真是太瘋狂了。

這是該劇成功的地方,首先吸引了多數亞裔觀眾。

接下來,讓我們來看影評如何評論《初來乍到》?

A.V. Club:令人耳目一新的家庭情境喜劇

如同片名,《初來乍到》並沒有一直在闡述種族歧視的問題,反而,大家看到這個家庭在遇到種族歧視的背後,是如何巧妙地發揮「美國人的方式」扭轉這些困惑、屈辱和憤怒。

移民家族想要保留華裔的根,同時又要融入白人社會。每個家族成員有各自的方式融入他們面對的環境。

評論還提到,家庭情景喜劇一直是電視的主要節目,《初來乍到》的演出可能跟黃頤銘當初設想的不太一樣,但它仍然提供了一個電視原本就有的視角:一個聰明、甜密、有趣,但不同於「熊貓快餐」的節目。(編者按:熊貓快餐 / Panda Express 指的是美國一家經營美國化中式快餐的連鎖餐廳,中國人並不喜歡這種美式口味的中餐。)

The Hollywood Reporter

該劇播出前曾經引起很多爭議,有的人以為該劇是移民美國淒美的故事,或用喜劇的方式諷刺種族問題。但看了首播,許多人都沒有感受到種族的問題。

Deadline

該劇是20年來第一個以華裔移民家庭為主的情景喜劇,就跟看其它喜劇一樣的感覺。

Time

該劇非常有趣,不僅僅有趣,而且不是低俗的有趣。這是新的一季最好看的喜劇。一個大膽但心地善良的家庭面對多重身份認同的喜劇劇情。一齣不一樣的喜劇,而且是一齣不一樣中的不一樣的喜劇。

Variety

該劇結合《奇蹟歲月》(The Wonder Years)和《戈德堡一家》(The Goldbergs)的懷舊風格,闡述亞裔美國人的移民經驗。劇情大致根據黃頤銘的傳記演出,並橫跨溫馨和風趣的氛圍,儘管劇情最後有點沉悶,像是要讓這樣的家庭喜劇兼顧ABC電視台現有的其它節目風格而做了調整。

New York Observer

沒有人會質疑該劇演出的重要性。因為它是繼《全美女孩》之後第一個亞裔家庭喜劇。

剛開始看的時候,對於劇情的喜好會甚於黃頤銘的角色,但到後來的劇情令人驚艷。

黃頤銘曾經在《Vulture》投訴,他不喜歡電視台試圖改寫他的傳記,後來他決定自己審查劇情,不將重點放在對他個人角色的著墨。所以,從演出中可以看到兩種不同的隱喻交錯,一個是ABC電視想要呈現的,一個是黃頤銘想要闡述的。但你幾乎可以從每一個劇情中看到黃頤銘的「勝利」。

例如,當黃頤銘小時候被罵Chink(小細縫,小眼睛)時,很令人擔心電視台讓這句話播出會引起種族爭議,但該劇的強度在於表現年幼的黃頤銘如何反應。他很生氣,可以從他臉上看出來。但同時他也很困惑,他知道這個字通常用在生氣時,而且很顯然的是對他的侮辱。而在發生這件事之前,他的生活中從沒有經歷過種族辱罵。

此前林來瘋席捲紐約時,ESPN電視台以Chink in the armor作雙關質疑林書豪的表現時,曾經掀起軒然大波。(Chink in the armor原意是「盔甲上的細縫」,也就是最脆弱的部位,但如果用來指華人,就帶侮辱意味。)

而劇情要傳達的是,在這一個時刻,這一個新的環境,他才發現自己是不一樣的,發現自己跟周遭的美國人如何的不一樣。

黃頤銘說:「這是第一個台灣和中國裔家庭的故事拍成情景喜劇,我們做到了。」

有記者問他看到自己在螢幕上會不會很奇怪,他說,剛開始看的時候,覺得很奇怪很不好意思,現在他知道如果成功,這將是一個歷史的突破。它可以給數百、數千想要當演員的亞洲人帶來機會。那將會是一件很神奇的事。

責任編輯:林琮文

相關新聞
新移民:這麼多人看神韻讓我自豪
異鄉風情 盤點美國十大唐人街
喜劇《移民家庭》現華裔際遇 未播先熱
西雅圖華人移民口述歷史中文新書發表會
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論