資深翻譯家Malenica女士對神韻藝術家精湛的藝術造詣嘆為觀止。(大紀元)

翻譯聯合會主席:神韻無與倫比

2016年12月29日 | 19:29 PM

【大紀元2016年12月29日訊】(大紀元記者吳香蓮美國休斯頓報導)12月28日晚,美國德州第一大城市休斯頓迎來了神韻國際藝術團在瓊斯表演藝術劇院(Jones Hall for Performing Arts)的第四場演出。與前三場一樣劇院爆滿,盛況空前。現場觀眾完全被神韻的節目所折服,Lily Malenica女士就是其中的一位。

Malenica女士是位資深翻譯家,精通英語、巴爾幹語、塞爾維亞語、波斯語和克羅地亞語,為來自不同國家的人擔任法律和醫療翻譯二十多年,她也是休斯頓翻譯聯合會主席。她稱讚觀看神韻能夠獲得 「真正的愉悅、真正的輕鬆、真正的喜樂。」「這種體驗絕無僅有,非常棒!」

Malenica女士認為,神韻傳遞了大量的信息,「雖然我的很多同事來自中國和其它亞洲地區,但今天才知道,原來中國不僅僅是地域遼闊,民族眾多,還有悠久的歷史和優秀的文化,看來我對中國的了解太少,看神韻讓我增長很多見識。」

她還對神韻藝術家精湛的藝術造詣歎為觀止,「天啊,舞台上竟有那麼多美麗的舞蹈家,個個技藝超群,他們不只是來自中國,而是世界各地,我看到節目冊上對他們的介紹簡直不敢相信!」 她稱讚神韻歌唱家們卓越不凡, 「男高音和女高音的歌聲絕對震撼人心!」

Lily Malenica一再強調神韻舞劇非常獨特,「音樂、服飾、舞蹈、天幕等都極為專業,可以說都是一流的,而把這些都組合在一起,無與倫比!」她認為舞蹈背後的故事更為打動人心。

Lily Malenica出生在共產主義統治下的南斯拉夫,因此她對神韻中反迫害的故事很有共鳴,「極權政府、社會主義、還有壓迫是那種社會的特色。」

她認為,「神韻的精神內涵極深,讓人驚歎,她超越了宗教,而是真正的精神信仰。由於我也來自獨裁國家,所以我覺得精神的重要性對人而言不可低估,神韻把這些完美地表達出來了。」

Malenica喜歡神韻的每個節目,她說:「真的難以選擇,很難說哪一個更好。每一個節目我都喜愛,黃花那個舞蹈美得驚人,當然其他的也都很好,我喜歡所有的節目!我絕對會向親朋好友推薦神韻!」

責任編輯:李緣