聯邦政府語言專家Scott Meek和太太2016年2月9日在馬里蘭州巴爾的摩市競技場劇院觀賞神韻巡迴藝術團的演出。(李辰/大紀元)

政府語言專家:神韻主持人很吸引人

2016年02月10日 | 16:18 PM

【大紀元2016年02月10日訊】(大紀元記者李辰美國巴爾的摩報導)2016年2月9日,美國神韻巡迴藝術團在馬里蘭州巴爾的摩市競技場劇院(Hippodrome Theater)進行了在當地的首場演出,劇院氣氛熱烈。教授聯邦雇員波斯語的Scott Meek表示,神韻的兩位主持人很吸引他。

在美國聯邦政府工作、教授聯邦雇員波斯語的Scott Meek和太太觀看了當晚的演出。作為一位語言專家,Scott Meek對兩位主持人印象特別深刻。他表示,「聽到兩位主持人講中文,我覺得很吸引人。那是一種很別緻的方式,如同歌唱般婉轉。尤其是兩位男女支持人風格迥異。顯然,因為男主持人不是中國人,他學習了中文,他講中文的方式比較有特色。我不懂中文,但在我看來,他講的中文聽起來抑揚頓挫,自然而精準。我一邊觀察,一邊傾聽,非常欣賞他們。」

Scott Meek表示,演出中呈現的中國男子不畏迫害堅持信仰的故事,令他非常感動。「這個節目非常有意義。我理解中國的狀況,因為我教授的雇員是伊朗籍人士,他們在自己的國家也不能公開、直接地表達自己,他們不得不尋求其他方式表達自己。神韻藝術家們可以在中國之外表達他們的心聲。」

Scott Meek說,神韻演出將改變人們對中國原本不好的印象,「這個演出很精彩,引人入勝,因為人們可從中了解到中國。許多人了解的可能是他們對中國曾經一無所知的東西,了解的是關於那個社會如何的閉塞、沒有自由表達的機會,而不只是神韻展現的古老文化、傳統的舞蹈和音樂。」#

責任編輯:羅莉