site logo: www.epochtimes.com

紐約州參議員籲政府 為官網提供準確翻譯

州參議員史塔文斯基(右三)近日收到民權中心及紐約移民聯盟等移民服務組織的反饋,指政府網站翻譯不足。(史塔文斯基辦公室提供)

人氣: 52
【字號】    
   標籤: tags: , , , , ,

【大紀元2016年03月29日訊】(記者林丹紐約報導)昨天(3月28日),紐約州參議員史塔文斯基(Toby Ann Stavisky)表示,他正在呼籲紐約市和紐約州的政府部門解決其官網的翻譯問題。

近日,史塔文斯基與民權中心(Minkwon center)和紐約移民聯盟(New York Immigration Coalition)舉行會議,討論與移民社區相關的問題,這些移民服務組織向史塔文斯基反映,有很多不懂英文的移民,在瀏覽紐約市和紐約州的政府部門網站時,由於網站的翻譯不足,使他們在獲取政府部門的指南上遇到困難。

她說,很多政府網站是依賴「谷歌翻譯」(Google Translate)或類似的翻譯工具進行翻譯,但這些翻譯往往不準確或難以理解。她表示,「我們必須提供足夠的翻譯服務,特別是州、市政府機構,體現出對移民社區應承擔的義務。」

為回應移民組織的關注,史塔文斯基已開始協調相關組織,如紐約市民卡(IDNYC)項目及紐約州「新美國人辦公室」,解決政府網站的翻譯問題。◇

責任編輯:周美慧

評論