李安新作首發預告 中文片名全球統一

人氣 1310

【大紀元2016年05月13日訊】奧斯卡金獎導演李安新作《半場無戰事》(Billy Lynn’s Long Halftime Walk),歷經數個月的高度保密,今(13)日台灣時間凌晨釋出最新進度的官方訊息,除了確認中文片名全球統一為《半場無戰事》,更於本周在全美戲院與網路釋出首部前導預告。

在全新編曲的大衛‧鮑伊(David Bowie)經典金曲《Heroes》配樂中,殘酷的戰爭影像,溫婉的人物互動情感,極度黑色喜感的反諷情節,流露出濃濃的李安人文氣息。果然預告片剛披露,已在全球媒體間不斷推播轉載,造成轟動。

半場無戰事》改編自班‧方登(Ben Fountain)所著的同名暢銷小說《Billy Lynn’s Long Halftime Walk》,描寫年輕士兵比利從槍林彈雨戰場上回到美國,只為了在歌舞昇平的比賽半場時段接受英雄表揚,殘酷血腥「戰場」與虛偽和平「半場」形成諷刺對比,因此決定沿用台灣版中譯書名作為中文版片名《半場無戰事》。

李安新片 《半場無戰事》預告片。(視頻截圖)

在此次曝光的前導預告中,幾位主要關鍵角色陸續登場,包括馮‧迪索(Vin Diesel)、克莉斯汀‧史都華(Kristen Stewart),都與李安此次親自選角的英國新秀喬‧艾文(Joe Alwyn)飾演的比利,有著令人動容的姊弟或軍中同袍的感情對手戲。

特別是預告片中透過如聖樂般不斷重複合唱美聲歌詞「We can be Heroes Just for one day.」(我們可以成為英雄,但是僅此一天),藉以烘托主角明明身處人生困境卻莫名被各界當成英雄頌揚,而當曲終人散之後還是回歸殘酷現實的黑色悲喜劇。而《Heroes》一曲僅為本次預告使用,不會出現在片中。

從首部前導預告中,更可感受李安導演以人性為出發點,淋漓重現原作小說對社會、政治、戰爭的黑色嘲諷與批判精神。《半場無戰事》預計於今年11月上映。

責任編輯:梁夢竹

相關新聞
李安新片帶動觀光    中市打造電影夢
李安新片開拍 啟用新人引關注
馮迪索再秀合照 與李安合作無間
馮‧迪索參演李安新戲:以此為榮
最熱視頻
【紀元播報】美媒太信中共疫情數據 盧比奧:怪誕
【直播回放】4·6美國疫情發布會 確診逾35萬人
【紀元播報】改叫中共病毒 英文大紀元文章獲讚
【新聞看點】全球130萬人染疫 中共遭追責索賠
【紀元播報】紐約州長庫默之弟 CNN主播染疫
【十字路口】遭全球控告 中共大外宣再出招
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論