site logo: www.epochtimes.com

海外申請入英籍小故事一則

——出生證明與護照 名字不一樣怎麼辦?

文/信達英國移民律師行

人氣: 250
【字號】    

【大紀元2017年02月26日訊】我們接到林太太的委託時她的第二個寶寶Helen已經在國內出生了大半年,她和在英國的丈夫已經分開至少大半年了,在英國這邊的家人心急如焚,因為丈夫的工資只能夠承擔一個申請人的申請,沒有辦法同時申請他們過來英國團聚,連續好幾個月都睡不安穩。

妻子,女兒,只能選一個待在身邊,他將作何選擇?

三年前,林女士和她的英籍老公威爾遜先生在中國結了婚,之後兩個孩子相繼出生。威爾遜先生是英國人,他想帶著一家人回到英國生活,可是面臨的第一大難題是因為他們一家人當時在中國生活,如果他想要把一家人都接到英國團聚,首先需要達到資金要求。威爾遜先生以最快的速度在政府部門找了一份工作,但是工資還差幾十鎊才能達到移民局的資金要求。

威爾遜先生想先把妻子接來英國,隨後再把女兒接過來。他的這個想法很快被我們否定了,因為移民局如果知道這個母親還有一個孩子在國內,是不會允許一家人把一個小孩子留在其它國家的。

要麼只能先申請女兒再申請妻子,要麼就兩個人同時申請。

我們提出了疑問,為什麼不幫小女兒先入籍英國,而是直接來找我們為他辦理太太的配偶簽證呢?這時候威爾遜先生才發現自己鬧了個大烏龍,他以為必須孩子到達了英國境內才可以申請入籍,因為當初他兒子申請入籍的時候,是用旅遊簽證來到英國,在英國境內辦理了英國護照,導致他以為必須人到境內才可以,所以只委託我們幫他太太辦理配偶簽證。

Helen =海倫

我們和他說,其實小Helen可以先在中國申請英國護照,拿到護照後,我們就可以著手申請他的太太的配偶簽證,這樣準沒問題!並且如果小Helen先入籍英國,威爾遜先生的資金證明就只需滿足太太一個申請人即可,如果小Helen不先入籍英國,威爾遜的資金證明必須滿足兩個申請人。

我們收集齊小Helen的材料,一看,這怎麼不是同一個人?

因為小Helen在中國出生,出生證明寫的是她的英文名字Helen Wilson,但在中國護照上卻被寫成:海倫 威爾森,注音是拼音寫法Hailun Weiersen。懂得漢語拼音的人都知道,護照上的名字因為需要打中文所以把它音譯過來了,但是移民官可不懂,認為這兩份文件上的人不是同一個人,要求我們必須證明為什麼兩個名字不一樣。

這時候有疑問了,為什麼他們的大兒子也是出生證明、中國護照名字對不上號,可是卻已經順利申請了英國護照呢?原來大兒子屬於在英國境內申請入籍,辦理的英國護照時直接按照英文版的出生證明申請,沒有要求他們提供中國護照,因此就不存在兩個證明名字不一樣的問題了。

一方面,我們向移民局解釋這是音譯的名字,同時我們讓中國一個權威的翻譯公司,出具一份證明,證明Helen Wilson在中文發音內可被翻譯成為海倫威爾森。此外,提交了新工作的穩定程度證明,最後移民局讓Helen順利通過了申請,小女兒成功入英籍後馬上著手申請媽媽的配偶簽證。辦理好手續之後終於全家人一起相聚英國啦!

信達有話說:

當時威爾遜先生並不知道孩子在中國也有辦法幫她申請英國護照,還以為必須孩子得帶到英國才能夠申請。如果您擁有英國國籍,你的未成年孩子在海外,我們能夠幫他在海外申請入籍英國。

————

信達英國移民律師行由資深移民律師創辦,是英國法律協會認證的律師行,提供中文服務。專長投資移民、企業家移民、學生簽證續簽、家庭團聚、工作簽證、拒簽上訴。首次諮詢服務是免費的。

Tel: 0141 332 9888(中文)

Email: jac@myimmigrationlawyer.co.uk

Wechat: UKvisauk

Website: www.myimmigrationlawyer.co.uk/cn

 

評論