site logo: www.epochtimes.com

趣味英語短語:不自量力

不要以為只有小孩才會這樣,大人有時也會不自量力。(Depositphotos)

人氣: 321
【字號】    
   標籤: tags: , , ,

承擔力所不及的事,不自量力:Bite off more than you can chew

據說這個短語可能有兩種來源。一種是說19世紀晚期的美國人最開始使用它。北美土著的印第安人種植菸草,開始的時候,人們不懂得捲菸,就把菸草放在嘴裡嚼。有些人比較貪心,就會在別人把菸草遞給他的時候咬下來一大塊,自然就沒辦法放在嘴裡嚼了。

第二種說法,是說小孩會把嘴裡填滿食物,當然就沒法嚼,也沒法嚥了,只能吐出來。

例句:They offered me the job, but it was so difficult! I definitely bite off more than I could chew. 他們讓我幹那份工作,但是它太難了,我真的是力所不能及。◇

責任編輯:李景行 文/大紀元英國記者站


評論