南亞洪水肆虐 800多人死 逾2400萬人受災

人氣 1587
標籤: ,

【大紀元2017年08月23日訊】(大紀元記者林南綜合報導)南亞地區多個國家近日來發生嚴重洪災,造成800多人死亡,超過2,400萬人受到影響。

洪水淹沒了印度多個邦,以及尼泊爾和孟加拉國至少三分之一的社區。非政府組織警告說,災區糧食短缺,可能暴發瘟疫等疾病。

印度

在靠近孟加拉國的印度阿薩姆邦,過去幾個星期至少有180人遇難。生活在阿薩姆邦卡利亞布爾的有三個孩子的母親拉克什米‧達斯(Lakshmi Das)說:「洪水沖走了一切,甚至我們的小茅草屋也找不到了。」

「我們甚至沒有換穿的第二套衣服。政府沒有提供任何援助。」達斯說。

印度阿薩姆邦洪水反應組組長拉夫坎特‧阿達迪耶(Ravikant Upadhyay)表示,社區遭到破壞。「許多地區的河流堤防遭到破壞,迫使400多個家庭身處極其不衛生的環境中。大多數人失去了一切,包括重要的文件。學校淹沒在八英尺水下。總的來說,洪災倖存者非常擔憂,他們急需支援。」

在印度東部比哈爾邦,至少有253人喪生。暴雨嚴重摧毀了農作物、道路受損、電力供應中斷。

「拯救兒童」組織印度分部的首席執行官托馬斯‧錢迪(Thomas Chandy)警告說,儘管洪水在某些地區開始退去,但健康危機已經出現了。

錢迪說:「其中一個重大挑戰是防止潛在的霍亂或腹瀉等疾病爆發,這是目前風險增加的原因。大量的水源受到洪水污染,許多兒童生活在會引發疾病的潮濕環境下。」

Homes are submerged by flood waters in Kishanganj village in Bihar state on August 16, 2017. At least 221 people have died and more than 1.5 million have been displaced by monsoon flooding across India, Nepal and Bangladesh, officials said Tuesday, as rescuers scoured submerged villages for the missing. / AFP PHOTO / DIPTENDU DUTTA (Photo credit should read DIPTENDU DUTTA/AFP/Getty Images)
南亞地區的印度,尼泊爾和孟加拉國近日來遭遇洪水襲擊,造成800多人死亡,超過2,400萬人受災。(DIPTENDU DUTTA/AFP/Getty Images)
TOPSHOT - Indian residents wade through flood waters in Balurghat in West Bengal on August 17, 2017. At least 221 people have died and more than 1.5 million have been displaced by monsoon flooding across India, Nepal and Bangladesh, officials said August 15, as rescuers scoured submerged villages for the missing. / AFP PHOTO / STR (Photo credit should read STR/AFP/Getty Images)
南亞地區的印度,尼泊爾和孟加拉國近日來遭遇洪水襲擊,造成800多人死亡,超過2,400萬人受災。(STR/AFP/Getty Images)
TOPSHOT - Indian medical officials of the Jhargaon Public Health Centre (PHC) distribute medicine to villagers in the flood affected Sagolikota area of Morigaon district, in India's northeastern Assam state, on August 18, 2017. At least 221 people have died and more than 1.5 million have been displaced by monsoon flooding across India, Nepal and Bangladesh, officials said August 15, as rescuers scoured submerged villages for the missing. / AFP PHOTO / Biju BORO (Photo credit should read BIJU BORO/AFP/Getty Images)
南亞地區的印度,尼泊爾和孟加拉國近日來遭遇洪水襲擊,造成800多人死亡,超過2,400萬人受災。(BIJU BORO/AFP/Getty Images)
Indian villagers queue for food at the flood-hit Dagrua village in Bihar state on August 19, 2017. Nearly 600 people have died and millions have been affected by monsoon floods in South Asia, officials said Saturday, as relief and rescue operations continued. / AFP PHOTO / DIPTENDU DUTTA (Photo credit should read DIPTENDU DUTTA/AFP/Getty Images)
南亞地區的印度,尼泊爾和孟加拉國近日來遭遇洪水襲擊,造成800多人死亡,超過2,400萬人受災。(DIPTENDU DUTTA/AFP/Getty Images)
The damaged portion of a bridge on national highway 31 is seen in Dalkhola in West Bengal on August 19, 2017. Nearly 600 people have died and millions have been affected by monsoon floods in South Asia, officials said Saturday, as relief and rescue operations continued. / AFP PHOTO / DIPTENDU DUTTA (Photo credit should read DIPTENDU DUTTA/AFP/Getty Images)
南亞地區的印度,尼泊爾和孟加拉國近日來遭遇洪水襲擊,造成800多人死亡,超過2,400萬人受災。(DIPTENDU DUTTA/AFP/Getty Images)
Indian flood effected villagers cooks food in temporary shelters along National Highway 34 as their houses were submerged by flood waters in Gazole village at Malda district in the Indian state of West Bengal on August 22, 2017. More than 24 million people have been affected by some of the worst flooding to hit South Asia in decades, with large areas of land submerged in water. Authorities in Bangladesh, India and Nepal have put the death toll at more than 750 since August 10, when a series of deluges began spreading with the annual monsoon season. / AFP PHOTO / DIPTENDU DUTTA (Photo credit should read DIPTENDU DUTTA/AFP/Getty Images)
南亞地區的印度,尼泊爾和孟加拉國近日來遭遇洪水襲擊,造成800多人死亡,超過2,400萬人受災。(DIPTENDU DUTTA/AFP/Getty Images)
Indian villagers travel on a boat the flooded India-Bangladesh border area in Jagjiwanpur BOP near Malda district in the Indian state of West Bengal on August 22, 2017. More than 24 million people have been affected by some of the worst flooding to hit South Asia in decades, with large areas of land submerged in water. Authorities in Bangladesh, India and Nepal have put the death toll at more than 750 since August 10, when a series of deluges began spreading with the annual monsoon season. / AFP PHOTO / DIPTENDU DUTTA (Photo credit should read DIPTENDU DUTTA/AFP/Getty Images)
南亞地區的印度,尼泊爾和孟加拉國近日來遭遇洪水襲擊,造成800多人死亡,超過2,400萬人受災。(DIPTENDU DUTTA/AFP/Getty Images)

暴雨也襲擊了印度阿薩姆邦的卡齊蘭加(Kaziranga)野生動物保護區。該公園擁有印度瀕危獨角犀牛。自8月12日以來,共有225隻動物死亡,其中包括15隻犀牛和一隻孟加拉虎。

尼泊爾

在尼泊爾,近三分之一的地區淹水。其中141人確定已死亡,38,000多戶受到洪水的嚴重影響。

尼泊爾內政部發言人拉姆‧克里希納‧蘇貝迪(Ram Krishna Subedi)告訴美國CNN記者,這是尼泊爾過去60年來遭遇的最大洪水。

遭受洪水影響的人們已經出現了皮膚病、眼睛問題和發燒的症狀。瘧疾爆發和被蚊子叮咬的可能性很大。

由於水龍頭被洪水淹沒,對淨水器的需求很大。

A Nepali man crosses flood waters in Tilathi Village in Saptari District, some 450km southeast of the capital Kathmandu, on August 15, 2017. At least 221 people have died and more than 1.5 million have been displaced by monsoon flooding across India, Nepal and Bangladesh, officials said August 15, as rescuers scoured submerged villages for the missing. At least 81 people have died in the eastern states of Bihar and West Bengal, and northeastern Assam state, over the last few days, a government official told AFP on August 15. / AFP PHOTO / PRAKASH MATHEMA (Photo credit should read PRAKASH MATHEMA/AFP/Getty Images)
南亞地區的印度,尼泊爾和孟加拉國近日來遭遇洪水襲擊,造成800多人死亡,超過2,400萬人受災。(PRAKASH MATHEMA/AFP/Getty Images)
Boys jump into Budi Ganga river in Biratnagar, some 240 kms from Nepal's capital Kathmandu, on August 16, 2017. At least 221 people have died and more than 1.5 million have been displaced by monsoon flooding across India, Nepal and Bangladesh, officials said on August 15, as rescuers scoured submerged villages for the missing. In Nepal, severe flooding has left tens of thousands of homes totally underwater in the populous southern lowlands, with nearly 20 percent of the population affected. / AFP PHOTO / PRAKASH MATHEMA (Photo credit should read PRAKASH MATHEMA/AFP/Getty Images)
南亞地區的印度,尼泊爾和孟加拉國近日來遭遇洪水襲擊,造成800多人死亡,超過2,400萬人受災。(PRAKASH MATHEMA/AFP/Getty Images)

孟加拉國

在孟加拉國,本次洪水被認為是100年來最嚴重的一次。該國三分之一以上的地區已被淹沒。至少有115人死亡,570多萬人受到影響。

孟加拉國聯合國兒童基金會(UNICEF)負責人布拉‧哈米姆(Najibullah Hameem)告訴《衛報》,水位現在正在下降,援助人員正在援助預防疾病所需的關鍵用品。他說:「我們沒有預料到目前受影響的社區數量如此之多。」

上週,大部分政府部門已經用盡了儲備物品,如藥物、篷布和淨水片等。目前供應品正在補給中,遠未滿足需求。

哈米姆說,洪水的倖存者們正在返回他們的家園。「在水位方面,情況正在改善,但可能再次下雨。如果這樣,水位將再次上升。他們需要修理房子,有些(房子)被徹底沖走。我們預計有更多醫療問題和疾病爆發。」

UNICEF正在試圖收集有關受到洪水影響兒童的信息,他們可能與家人分離,或有溺水和被蛇咬傷的危險。

在洪水肆虐最嚴重的四個地區,所有學校都關閉,孩子們不能完成在夏季舉行的考試。

「拯救兒童」組織孟加拉國分部主管馬克·皮爾斯(Mark Pierce)警告說,隨著洪水從北部流入,該國中南部地區面臨破壞。

「這個危機的規模導致沒有足夠的食物或清潔的飲用水。超過五十萬個家庭遭受破壞,四十萬公頃農田遭到破壞。我們正在竭盡竭儘全力幫助,但迫切需要更多的援助。」皮爾斯說。#

責任編輯:林妍

相關新聞
三隻聰明兔子遇洪水 跳上綿羊背逃命
印度古茶拉底省洪水肆虐  逾120死
洪水重創印度  雷擊又11人身亡
越南北部暴雨洪水 釀8死23失蹤
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論