site logo: www.epochtimes.com

趣味英語短語:不要高興得太早

人氣: 271
【字號】    
   標籤: tags: , , ,

Don’t count your chickens before they hatch/before they are hatched:不要指望還沒有發生的事情,不要高興得太早,不要太過樂觀

這個短語的歷史很悠久,早在1570年它就出現在書裡面了。古人很有智慧,是吧?

不是每個雞蛋都會孵出小雞來,所以不能認為有幾顆雞蛋就會有幾隻小雞。有的人甚至看到雞蛋,就會想像等小雞長大後,其中的母雞還會下更多的蛋,這些蛋會變成錢,可以用這些錢買些什麼。但是當雞蛋沒有全部都孵出小雞後,這個人會有多麼失望啊!

例句: She wanted to buy a dress in case someone asked her to the dance, but I told her not to count her chickens before they hatched.她想要買一條裙子,說不定有人會邀請她參加舞會,但是我告訴她,不要抱太大的希望。◇

文/大紀元英國記者站   責任編輯:李景行



評論