site logo: www.epochtimes.com

新西蘭移民難找工作 熟悉Kiwi方言是關鍵

專家建議移民充分利用免費的英語課程, 學會說和理解新西蘭俚語,從而增加就業機會。羅托魯瓦多元文化委員會主席塞隆(Margriet Theron)向移民推薦新西蘭演講協會(Speech NZ)提供的免費課程。圖左二為塞隆博士。(Immigration.govt.nz)

【字號】    
   標籤: tags: , , , ,

【大紀元2018年10月29日訊】(大紀元記者溫妮綜合報導)來自馬來西亞的移民Alex Tan遞交了400份求職申請,並經過了21次面試才找到工作。他以自己的親身體驗與專家一起提醒新移民,要想在新西蘭順利找到工作,提高本地方言的表達技能是關鍵。

戰略顧問歷時8個月找到工作

據《新西蘭先驅報》報導,47歲的Tan是一位戰略顧問,其職責是幫助企業發現成長機會。今年2月,Tan攜伴侶和孩子一起移居奧克蘭。但他遞交了數百份求職申請,經過8個月的時間才找到工作。

他的求職經歷與英國一項調查所反映的情況不謀而合。就業與培訓機構Twin調查發現,英國近40%的面試官因應聘者缺乏自信的溝通能力及發音質量問題,拒絕讓應聘者進入下一步。

移民專家:移民應掌握Kiwi俚語

新西蘭招聘顧問和移民專家認為新西蘭的情況與英國類似。資深招聘顧問威爾森(Amber Wilson)表示,能夠表達出自己的個性、優點和抱負的能力在面試中起著至關重要的作用。

奧克蘭理工大學多元文化教授皮奧(Edwina Pio)也表示,移民要想增加就業機會,就應該學會說和理解新西蘭俚語。

皮奧本人也是一名移民,她認為新移民應該努力熟悉新西蘭俚語和短語。比如,「sweet as」或「cheers」在新西蘭相當於「謝謝你 」的意思;還有「good day」、「mate」或「girlfriend」等,其含義很可能與移民的來源國不同。

她認為,雇主希望未來的雇員能說新西蘭式英語,並能夠理解新西蘭的習慣用語和細微差別,這種要求是合理的。如果移民和難民想要獲得更好的機會,他們就應該「參與到遊戲中來」。

皮奧表示,新西蘭有很多小型企業,他們的利潤都很單薄,他們希望賺取一些小利潤。

她建議移民充分利用免費的英語課程,將語言關視為首要任務,同時也將其作為對新西蘭給予你生活在這裡的特權的一種回報。

有沒有值得推薦的免費課程?

羅托魯瓦多元文化委員會主席塞隆(Margriet Theron)博士說,她經常遇到那些努力找工作的移民。

她向移民推薦非盈利組織新西蘭演講協會(Speech NZ)提供的免費課程。她說,「移民專業演講」(Professional Speaking for Migrants)和「講其它語言者英語」(English for Speakers of Other Languages)等項目都很有幫助,而且這些項目都是新西蘭移民局認可的。

塞隆表示, 獲得合格的課程資格證書將向雇主表明,你能夠有效溝通。

新西蘭演講協會則表示,英國的調查顯示,移民找不到工作的原因是雇主情願選擇母語為英語的員工。「儘管文化多樣性的觀點在各組織中日益流行,但雇主們仍不願聘用母語不是英語的員工。」

「求職關鍵不在於你的資歷」

Tan在求職過程中多次碰壁,面試官要麼說他資歷過高,要麼說他缺乏新西蘭經驗。他非常吃驚,因為他曾在不同類型的企業和組織中工作過,而且還有國際經驗。

Tan表示,雖然有些新西蘭俚語和短語對他來說仍然很陌生,但他認為這不是他沒有得到工作的唯一原因。

他說:「這裡的雇主仍有一種嚴重的小農意識,你能否得到工作的關鍵在於你認識什麼人,而不在於你懂些什麼。」

據他猜測,有些雇主不大願意僱傭與自己截然不同的人。對此,他呼籲雇主能夠歡迎文化多樣性。

另外由於很難找到工作,Tan的家庭也因此面臨經濟壓力。他建議打算移居新西蘭的人,來新西蘭後要確保自己有足夠的積蓄,至少能夠維持一年的生活開支。

責任編輯:上官翎

評論