南加州北橙中文學校校長張珮鑾和兒子Victor都非常喜歡神韻演出。(劉菲/大紀元)

神韻字幕再現傳統文化 南加州中文校長感動

2018年04月06日 | 19:05 PM

【大紀元2018年04月06日訊】(大紀元記者劉菲美國柯斯塔梅莎報導)4月5日晚,神韻世界藝術團在加州柯斯塔梅莎市橙縣藝術中心舉行第四場演出。兩千多人的劇院人頭攢動,各界主流觀眾無不為神韻純善純美的藝術和博大精深的中華文化而傾倒。

第一次觀賞神韻演出的南加州北橙中文學校校長張珮鑾說:「很感動。除了表演本身渾然天成,影像、舞蹈、音樂結合得很好,還有一些內化的東西,很感動。」

張珮鑾帶著兩個孩子一起來欣賞神韻演出,她說:「表演裡面講到忍啊、善啊,還有法輪啊,這些都是正向的。」她發現神韻裡面有很多故事都是導向人類要反省自己,去思考有一些人性本質的善念,張女士說:「尋找初心,反思自己良善的本質。」

舞蹈表演中有一幕讓張珮鑾印象深刻,她說:「我相信在這個天體裡面,有一個東西是屬於正道。當我們做了一些不好的事情,人類做的太過份的時候,天災就會發生。到了這個時候我們才會反省自己是種了什麼因,產生了這個果。」

張珮鑾表示:「神韻除了舞蹈很完美之外,展現了美,還有很多深刻的內涵,讓觀眾去思考。」身為中文學校的校長,張珮鑾說:「我看到中文字幕的時候就很感動了,因為神韻的中文字幕用的都是正體,沒有簡體。」

她認為中國傳統造字的原理就含括了文化內涵。張珮鑾解釋,中文字也有很多象形字、形聲字,如神韻演出中使用的中國樂器,二胡、弓、弦,這些字有象形也有形聲,透過正體文字就可以讓人認識中國傳統文化,表現出不同意境。

「就像剛主持人介紹了,音『樂』與『藥』的關係,音樂是可以治療的,從正體字就可看出傳統音樂與藥的關聯。」還有神韻的「韻」字,張珮鑾認為,「韻」是聲音的律動,她說:「神韻就是神的聲音在律動。」

張珮鑾表示,因在國外,有時候為了方便會用簡體字書寫,但「正體字可以看到文字的美。」「神韻演出的中文字,對中文學校的學生來說就是一個很好的啟發。」

張珮鑾很驚訝有這麼多西方人來看神韻,她說:「我一直以為都是亞洲人來看神韻,但坐在我旁邊的都是外國人,有亞洲人,但也不一定都是華裔,我旁邊的是韓國人。」

張珮鑾說:「音樂本身就是一個國際共通的語言,我坐在前面,可以看到舞蹈演員的表情,可以看到他們是喜悅的、快樂的或憤怒、貪心的,中國古典舞本身就是很豐富的表現力。」

神韻藝術團用音樂和中國古典舞跨越了語言藩籬,讓不同族裔的人都能感受到中華文化傳統的價值與智慧。張珮鑾說:「除了歌唱需要歌詞字幕之外,其他的都不用懂中文,都可以感受到神韻想要傳達的訊息。不管你是不是中國人,都可以理解。」

張珮鑾也為這麼多不同族裔的人來觀賞神韻感到自豪,她說:「我一直都很贊同中國文化的傳統價值,不管科技再怎麼進步,中國五千年來累積了很多智慧,對這個世界很有貢獻。」

張珮鑾認為觀賞神韻對小朋友來說也是很大的啟發,她的孩子看完演出後得知在紐約有飛天藝術學校,雖然小孩不一定是喜歡跳舞,但是對善的追求,或喜歡畫畫,看了神韻以後就會引起他們的興趣。她說:「我的小孩也很喜歡,他們很少看了一個小時表演都不說話的。」

神韻的動態天幕利用科技,讓舞蹈演員在背景畫面與舞台間穿梭,張珮鑾說:「我兒子看到就覺得很驚奇,覺得很有趣,好像時空穿越一樣。」

神韻一方面善用電腦科技,一方面又在提醒人們不要在科技中迷失,變得冷漠。張珮鑾說:「神韻提醒觀眾,人們需要覺醒,這是一個很好的提醒。」

責任編輯:夏晶