site logo: www.epochtimes.com

下城豪斯頓街、休士頓街 傻傻分不清?

人氣: 68
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元2018年06月14日訊】(大紀元記者施萍紐約報導)根據《商業內幕》(Business Insider)雜誌最新的一個報告,全美有14個地名容易被人讀錯,其中一處位於紐約市的就是這個豪斯頓街。一般人都容易把它讀成和德州的那個城市名一樣的發音,即「休士頓」,其實這個街道應該讀成「豪斯頓」。為什麼有這個分歧呢?因為這兩條路名拼寫一樣但是讀音不一樣的詞來源不同。紐約市的豪斯頓街是以一名律師William Houston起的名字;而德州的城市是根據政治家San Houston命名的。

14個容易讀錯的地名中第一個就是內華達州的名字Navada,當地人讀成「內外達」,而不是一般人讀的「內沃阿達」,你要這麼一念,當地人就能聽出來「你沒在這住過」。◇

責任編輯:文燁

評論