site logo: www.epochtimes.com

雲林縣台語文研究學會 維護傳統光大母語

楊月卿理事長(中左)與會員合影。(盧桂蓮/大紀元)

人氣: 300
【字號】    
   標籤: tags: ,

【大紀元2018年06月09日訊】(大紀元記者盧桂蓮台灣雲林報導)雲林縣台語文研究學會由蘇金順老師自民國91年創會至今,以學習研究台語文為目標,鼓勵創作發表及自我充實。台語是生活語言和感情的呈現,更是傳統文化的底蘊;一群疼惜本土語言的同好,透過文字紀錄,代代薪傳。

現任理事長楊月卿女士,年輕時曾在布袋戲大師黃俊雄麾下擔任編劇,也參與霹靂多媒體公司的創始作業,可說是台灣第一位布袋戲女編劇。由於本身對台語文的興趣和根底,順利考上台語認證專業級,現在從事國小的台語教學。楊理事長接任學會後,在守成及創新中,每月的讀書會不曾中斷,扎實的提升學員的能力。同時學會也固定透過電台播音方式,以更具體的聲音傳達推廣台語的理念。

楊月卿理事長
楊月卿理事長。(盧桂蓮/大紀元)

她希望改變過去以研究為主的方式,積極地藉由各項活動將學會理念宗旨向外推廣;除了舉辦以台文呈現的「詩詞吟唱會」「草地音樂會」活動,今年進行的「各行各業」以採訪方式記錄在地文史,持續蒐集採錄耆老的口述,用最真純道地的台語文寫出篇章,真實呈現台灣人的生活面貌。雖然過程費時費力,但能為台灣社會留下一些珍貴的庶民生活面貌;那份對土地人文濃厚的熱情透過文字讓人深刻的感受時代的氣息和努力的過程。

106年 重陽節敬老音樂會
106年重陽節敬老音樂會。(盧桂蓮/大紀元)

蘇老師的大弟子許立昌老師,對台語文研究探討都非常深入精湛,尤其擅長台語詩文,曾出版台語詩集《美麗的堅持》。許老師也致力在台語譯文的研究分享,將感人的故事繪本譯成台語的方式,讓更多長者能欣賞優質的故事繪本,嘉惠許多因為語言隔閡失去欣賞機會的老人。許老師分別在虎尾長泰老學堂及斗南聖心樂活日照長期用臺語說繪本故事,與大家一起分享繪本中豐富有趣或感人的故事;虎尾故事館舉辦台語說繪本的課程,也以許先生譯本做參考,教導學員說故事。.

台灣母語正迅速凋零,學會宗旨為研究、傳承和發揚台灣語言與文字,並使語言和文字與生活文化結合。第八屆理事長楊月卿主導會務,在靜態的讀冊研習之外,並積極與外界及社團連結,參與文化活動,例如與雲林布袋戲館聯合辦理台語文與布袋戲文化研習,於社大開設台語文課程。在大家全力支持下,對台語文的堅持與奉獻讓這份研究交流維持不輟。

學會會員的台語文章時常登在各大台語文學期刊上,這是一個愛鄉愛土並且致力環保的一群台語人士、是一個台文研究提升和推廣的團隊,希望更多對台語文有興趣的民眾加入團隊,認識雲林有一群不寂寞的筆耕愛好者正在努力為維護本土文化而努力,也讓每年出版的刊物能獲得更多關注的眼神。共同以台語文學藝術灌溉共同學習的熱情,在不同領域研習,於切磋及作品的發表當中讓台語文文化得以保留。由於種種豐富學習管道,學會更因此成了培育台語師資的搖籃,楊理事長非常歡迎有興趣的民眾一起為光大母語尊嚴而努力。

責任編輯:王愉悅

評論