site logo: www.epochtimes.com

趣味英語:修車行話

李箏

修車工經常說一些「行話」,讓人摸不著頭腦。(Depositphotos)

人氣: 548
【字號】    
   標籤: tags: , ,

【大紀元2018年09月14日訊】到了車行,無論是檢車還是修車,修車工經常說一些「行話」,讓人摸不著頭腦。讓我們看看一些常見的說法都是什麼意思吧。

1. There’s excessive play in the …

這句話最經常是說車子的轉向系統或者減震系統,尤其是不該動的地方活動了,或者某個零件的活躍程度超過應該有的程度了。

2. We had to run a diagnostic check.

當修理工說這句話的時候,他們通常需要使用電腦類的產品檢查車子的電子系統是否出現故障了。這樣的檢查都是要收費的,每類電子故障都有不同的號碼,檢查之後會顯示出故障的類型號碼,但是要具體發現導致故障的原因可能需要一些時間。

3. Your big end has gone.

這句話是指車子的軸承磨損失效了。

4. The bushes were on the way out.

這裡的bush是指rubber bush,也就是膠皮襯套,因為是膠皮的,所以容易磨損,需要定期更換。

5. The brakes are spongy.

車閘像海綿一樣?那就是說剎車踏板幾乎沒有摩擦力了,有可能是因為剎車液不足了。

6. There’s sign of mayonnaise under the old cap.

舊帽子下面有蛋黃醬?聽起來更奇怪了。Cap這裡是指加油口蓋,有的時候加油口蓋下面會出現白色的物質,看起來有些像蛋黃醬,其實這是水在加油口蓋下面凝結了,然後又跟機油混在一起形成的。

7. I needed to access your CAN-bus.

CAN-bus是Controller Area Network的簡稱,是控制器區域網總線技術,是車子電子系統內的微控制器和裝置。◇

責任編輯:文婧

評論