site logo: www.epochtimes.com

趣味英語:Be all ears 所有的耳朵

聽別人講話的時候最好注意力集中。(Depositphotos)

人氣: 48
【字號】    
   標籤: tags: , ,

【大紀元2019年01月18日訊】如果你聽別人講話的時候,把所有的耳朵(當然只有兩個)都用上了,而不是一個耳朵進、一個耳朵出,那麼你就是在認真地聽了,所以be all ears的意思是說洗耳恭聽、全神貫注地聽。

例句:kids in my class were all ears when I was telling them the story. 我給他們講這個故事的時候,我班上的孩子們都在全神貫注地聽。

責任編輯:文婧

評論