site logo: www.epochtimes.com

【看川普推特學英文】川普否決國會決議 認識美國民主制度

文/吳約翰

WASHINGTON, DC - MARCH 15: U.S. President Donald Trump (L), shares a moment with his guests, including Homeland Security Secretary Kirstjen Nielsen (R), Attorney General William Barr (2nd R), and Sheriff Carolyn “Bunny” Welsh (C) of Chester County, Pennsylvania, after he signed his first veto during an event on border security in the Oval Office of the White House March 15, 2019 in Washington, DC. President Trump has vetoed the congressional resolution that blocks his national emergency declaration on the southern border. (Photo by Alex Wong/Getty Images)

2019年3月15日,美國總統川普(左)就南部邊境牆的問題首次行使總統否決權,川普簽署文件後獲得熱烈支持。

人氣: 319
【字號】    
   標籤: tags: , , ,

【大紀元2019年03月23日訊】保衛國家安全,維護社會秩序,本來就是一國元首的職務,但現在對美國總統川普來說,卻是進退兩難、寸步難行。從「關閉政府」到宣布進入「國家緊急狀態」,到底美國民主黨為何要頃全力抵制總統編列預算,修築邊境城牆?又是什麼原因讓川普堅持、想方設法找到修築的預算呢?

我們一起來看看,最近川普總統在他的推特說些什麼!


【譯文】
今天美國參議院要針對邊境安全和隔離牆(主要建設工程已在進行中)議題,致使我宣布的國家緊急狀態,進行投票撤銷。如有必要,我已準備好實行總統的否決權。南部邊境安全關乎國家安全和人道主義日益嚴重的問題,但卻也可以簡單地處理好!


【譯文】
我期待使用總統職權,否決由民主黨發起且方才通過的決議,這項決議將造成邊境門戶大開,同時增加犯罪、毒品與非法交易在國內孳生。我要感謝所有堅定的共和黨員!投票支持邊境安全和我們迫切需要的隔離牆。

【單字/詞解析】
● nation,名詞/ˈneɪʃ(ə)n/國家
英解:a country that has its own land and government
例句:All the nations of the world will be represented at the conference.(會議上將有各國代表出席。)
用法:national/ˈnæʃ(ə)nəl/國家的。international/ˌɪntə(r)ˈnæʃ(ə)nəl/國際的(國與國之間的)。inter-在…之間

● vote,動詞/vəʊt/投票
英解:to show your choice of a person or an issue
例句:The committee voted on the proposal, and accepted it unanimously.(委員會投票表決該提案,結果一致通過。)
用法:vote當名詞時,動詞可用cast 或 take。She cast her vote (= voted) for the Independent candidate.(她投票支持獨立候選人。)

● major,形容詞/ˈmeɪdʒə(r)/主要的
英解:very important
例句:Sugar is a major cause of tooth decay.(糖是造成蛀牙的主要原因。)
用法:另一個意思為:大學的專業或(大學專業的)主修學生。What is your major, English or French?(你主修英語還是法語?)

● veto,動詞/ˈviːtəʊ/否決
英解:to officially refuse to approve
例句:The president has the power of vetoing over any bill that comes across his desk.(總統可以利用否決權來阻止任何議案的通過。)
用法:veto + Ving。My boss vetoed (= denied) my taking any more time off this year.(我老闆不允許我今年再請假。)

● inspire,動詞/ɪnˈspaɪə(r)/激起
英解:to make someone have a particular strong feeling or reaction
例句:Mr. Han has inspired great loyalty among his followers.(韓先生激起了追隨者強烈的忠誠度。)
用法:inspiration,名詞,靈感。The idea came to her in a flash of inspiration.(她突然靈光乍現。)

● resolution,名詞/ˌrezəˈluːʃ(ə)n/決議
英解:an official decision that is made after a group or organization has voted
例句:The United Nations passed a resolution to increase aid to developing nations.(聯合國通過了一項決議,增加對發展中國家的援助。)
用法:新年的新希望(決心):New Year’s resolutions。I’ve made a resolution to exercise three times a week.(我決定每週運動三次。)

● increase,動詞/ɪnˈkriːs/增加
英解:to become larger in amount or number
例句:Our main aim is to increase sales by 20% this year.(今年我們的主要目標是提高20%的銷售。)
用法:increasingly,副詞,越來越多地。The panda is becoming an increasingly rare animal.(熊貓正成為一種越來越稀有的動物。)

● crime,名詞/kraɪm/犯罪活動
英解:an illegal activity or action
例句:The man has admitted committing several crimes, including fraud.(該名男子承認犯過好幾宗案件,也包括詐騙。)
用法:criminal,名詞,罪犯。Someone who commits a crime is a criminal.(犯罪的人是罪犯。)

● traffic,動詞/ˈtræf.ɪk/非法交易
英解:to buy and sell goods or people illegally
例句:Police are looking for ways of limiting the traffic in guns.(警方正在設法遏制非法槍支交易。)
用法:當名詞時,意為「交通」或「流量」。動詞的過去式與過去分詞:trafficked。We got stuck in traffic for several hours.(我們碰上塞車,堵了好幾個小時。)

● desperately,副詞/ˈdesp(ə)rət(ə)li/極其地
英解:very much
例句:They desperately wanted a child.(他們非常想要一個孩子。)
用法:文中的 “desperately needed” 則為副詞修飾形容詞(needed,被需要的),解釋為:極度被需要的(牆)。You seem to be always desperately busy.(你似乎總是很忙。)desperate,形容詞,擔心、失落、緊張的。意思可以等同於worried、upset 或 nervous。

【背景知識】
● National Emergency (國家緊急狀態):
美國國會於1976年通過的《國家緊急法》(National Emergencies Act),允許總統在提出具體理由下,宣布國家進入緊急狀態。緊急狀態能允許總統依據其他法律,動用平時用不到的緊急權力,例如:允許白宮宣布戒嚴、暫停公民自由權、擴軍、接管資產、限制貿易、通訊和金融交易等。

由於修築邊境牆的經費,屢屢遭到反對黨的卡關與延宕,眼見邊境安全問題日益嚴重,致使川普設法經由其他方法取得經費。據報導,川普政府計畫從國防預算中找出經費支應。

● veto (否決權):
美國是一總統制的民主共和國家,由總統掌握實權。總統為人民直選產生,向人民負責,政府由總統領導。政府官員由總統任命,向總統負責。行政機關(政府)和立法機關(國會)相互獨立。總統有憲法賦予的否決權(veto),當不認同國會通過的決議或法案時,可以施行否決權,送回國會(兩院)重新審查投票。如需再次翻轉總統否決,兩院都必須跨過2/3以上的同意門檻。2019年3月15日,美國總統川普行使否決權,否決了參眾兩院終止其國家緊急狀態的決議。

【慎思明辨】
你可以針對以下議題進行論述,甚至寫一篇英文短文,練習英文寫作或是口語表達。
● 試想一下,為何美國民主黨堅持不給川普預算修築邊境牆,以維護國家與社會安全秩序?
● 為解決美國當前國安與社會秩序問題,除了修築邊境隔離牆,請問您是否有更好的提議或方法?
● 試論民主制度與極權專政的優、缺點。如果可以選擇,請問您希望在哪一種體制下生活,為什麼?

責任編輯:亦潔

☞☞☞ 看本專欄所有文章

評論
2019-03-23 1:55 PM
Copyright© 2000 - 2016   大紀元.