site logo: www.epochtimes.com

趣味英語:Bring the house down 把房子弄塌了?

人氣: 14
【字號】    
   標籤: tags: ,

【大紀元2019年05月22日訊】這個短語在18世紀出現,裡面的house是指劇場,可以想像一下,一場表演結束後,滿劇場的觀眾都在熱情的鼓掌,或者當喜劇演員表演的時候,所有的觀眾都被逗得捧腹大笑,鼓掌聲和笑聲非常熱烈,好像要把劇場震塌了。

所以,bring the house down通常是形容表演引起全場觀眾大笑或者鼓掌喝采。

例句:The clown sang a duet with the talking horse, which brought the house down.小丑和會說話的馬表演二重奏,觀眾笑破了肚皮。◇

責任編輯:文婧

評論