site logo: www.epochtimes.com

舊金山地鐵站命名案徵簽義工:應珍惜商家的心聲

5月14日,數十位反對白蘭命名人士到舊金山市議會陳情,圖為他們與發言人士搖手呼應。(周鳳臨/大紀元)

人氣: 105
【字號】    
   標籤: tags: , , , ,

【大紀元2019年05月22日訊】(大紀元記者周鳳臨舊金山報導)5月21日,「反對以白蘭命名地鐵站聯盟」義工,向舊金山市議會遞交了第二部分簽名表,作為義工之一的中國城居民王蕊表示,這些是來自商家第一手的資料,是他們的心聲,市議員們應備感珍惜。

王蕊說,這些簽名總共大約600個左右,除去店員或者是顧客的一些簽名,保守估計,有400多個左右商家的店主,簽名支持以「中國城」命名中央地鐵站,而不是以「白蘭」命名。

「這些簽名是14位義工,花了2個週末4整天的時間,逐個走訪中國城的商家,所得到的結果。」王蕊說:「這反映了商家們最真實的心聲,市議員們應當珍惜。」

上週二(5月14日),志願者們向市議會遞交了徵簽表的第一部分。而上週五(5月17日)由《世界日報》某黃姓記者的一篇報導中,卻以含糊的用詞,稱他5月16日走訪了「眾多」商家,「大部分」商戶沒有簽名。

21日,義工王先生(Yunbo Wang)在市議會公眾發言階段直言,該報導不屬實。王先生氣憤地質疑:「他(世界日報記者)說16日1天就走訪了大部分商家?!」

「且不說他一個人1天內能走訪幾個商家」,王先生說:「我們走訪的商家當中,有一部分今天才提交,他怎麼可能知道我們走訪了哪些商家?這不是在撒謊嗎?!」

王先生還質疑,黃姓記者在走訪問問題時用了中共式恐嚇威脅手段,「支持以『白蘭』命名地鐵站不是政治,但中國城的商家支持用『中國城』命名地鐵站就成了搞政治?!」

「我們強烈質疑,這篇所謂『報導』,是在中領館的控制下炮製出來的。」王先生說。

王蕊表示,在每一張簽名表的表頭上都有簽名目的的說明,由於發現一些商家英文不是太好,在第二批表格上還印有中文的說明,大意是說中國城是一個地標,以「中國城」命名地鐵站容易辨別,反對以「白蘭」命名中央地鐵站。

「『中國城』有一百多年的歷史,是我們海外華人的根。」王蕊說:「而用『白蘭』不合適,因為她是一個頗具爭議的人物,不是所有人對以其命名表示認同的。」

「《世界日報》說我們不讓人看簽名的內容,完全不是事實。」王蕊說:「這對我們是一種傷害。這是很可笑的說法,試問有誰會在不知情的情況下,把姓名、電話和地址留下來呢?!」

王蕊說,她確實講國語,但她強調說,中國城講廣東話的商家,大部分也能聽懂國語,「即使聽不懂,我們也會用英語表明簽字的目的。」

王蕊說:「我們是在為華人發聲,為華人的長久利益著想,也希望華人能夠克服自己的恐懼心理,也要為自己站出來!」◇

(此文發表於1239C期舊金山灣區新聞版)

關注我們facebook主頁,及時獲得更多資訊,請點這裡。

評論