朱一龍戛納影展讀錯字 網絡熱議

人氣 4142

【大紀元2019年05月25日訊】(大紀元記者佟亦加綜合報導)大陸男星朱一龍近日在法國戛納出席品牌活動,受訪時談及塑造角色的經驗時誤將「紈絝子弟」說成「kuà kuà子弟」。消息一出,引發網絡熱議:「小學沒畢業嗎?」「太尷尬了,這不是生僻字吧!」

據陸媒新浪網報導,擔任巴黎歐萊雅代言人的朱一龍,當地時間5月21日趕赴戛納電影節。在品牌商舉辦的採訪環節,他和洪晃就塑造角色的經驗進行對談。

朱一龍表示,自己剛剛從北京電影學院畢業時,會設計「典型人物」。他為此舉例說:「對於浪蕩一些,比較kuà kuà子弟那樣的感覺,會給自己設計一個小酒壺。」

顯然,他將「紈絝子弟」讀成了「kuà kuà子弟」,「朱一龍+胯胯子弟」瞬間登上熱搜榜。

許多網友大嘲諷:「這都能唸錯?」「小學沒畢業嗎?」「太尷尬了,這不是生僻字吧!」

也有人表示寬容:「人非聖賢,誰沒有口誤的時候。」「明星也是普通人,也會犯錯。」

還有人搬出大陸最高學府、時任北京大學校長林建華,2018年在北大120周年校慶時,在致辭中將「鴻鵠之志」中的「鵠」誤讀成「浩」的事件來為朱一龍辯解。不過,另外一些網友似乎並不買賬。

目前,朱一龍還未就此事作出回應,不過其工作室很快在微博發文回應:「罰抄100遍,從小室開始!」朱一龍粉絲也迅速在微博下面排「一起抄」,粉絲手抄圖片和朱一龍手抄100遍的表情包,整整齊齊地擠滿工作室這條微博的評論區。

據陸媒披露,這已經不是朱一龍首次在「常用字」上出錯。去年,他主演的網劇《鎮魂》熱播時,他為宣傳該劇曾寫過一塊題板,內容是「你們是我帶過最好的一屆鎮魂女孩」。網友發現,他將「鎮魂」的「魂」字寫錯,當時有網友表示:「連自己主演劇的劇名都寫錯,真的是有些離譜。」

事實上,明星因為工作關係常會出現在媒體前和鏡頭裡,無論是口誤還是讀錯字的情況很多。

有媒體盤點,電視劇「收視女王」楊冪,曾在某次採訪中將「莘莘學子」說成「辛辛學子」;劉詩詩曾在《步步驚情》劇集的一段片花中,將台詞「每當我沮喪或難過的時候」中的「沮喪」讀成了「且喪」;90後男星楊洋在錄製《快樂大本營》時,曾把「駕馭」說成「駕權」。

今年初,女團「火箭少女101」成員楊超越,在節目中寫春聯時,將「福」字的部首「示」字旁寫多了一點,讓偏旁成了「衣補」旁,引發網友熱議:「沒文化也能當偶像?」

最近,大陸明星現身戛納電影節的新聞層出不窮,但話題多半都在「電影」之外。

除了朱一龍讀錯字,先前還爆出,在戛納影展的開幕紅毯儀式上,出現了多位網紅「造型誇張和怪異」、「蹭紅毯」、「被驅趕」的事件。還有網絡曝光戛納紅毯邀請函在淘寶網等中介市場「明碼標價」,變成了一門賺錢的生意。

責任編輯:黃珊妮

相關新聞
朱一龍爆紅後保持審慎 新劇拍打戲不走套路
朱一龍:一夜爆紅的背後是天道酬勤
攜妻遊西藏包攬大包小包 胡歌獲讚「好男人」
趙麗穎宣傳新劇寫錯字 遭網民跟風批「文盲」
紀元商城
這種肥皂不會耗損 永遠陪伴你
每日更新:春天裡的素色清道夫 不知疲倦
這種杯子為何如此火爆 加州女子偷65個被捕
這些亞馬遜好物 讓你生活品質大提升
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論