【看川普推特學英文】川普關注社媒、加密貨幣

文/吳約翰

人氣 402

【大紀元2019年07月16日訊】科技的發展讓現今的生活便利許多,不論是資訊的傳遞還是民生消費的必須,都只靠一隻手機就能輕易完成。然而,正因為資訊的快速獲取,真實性也遭到質疑,建構每位網路使用者獨立判斷訊息的能力的確刻不容緩。

另外,「電子錢包」、「虛擬貨幣」等以迅雷不及掩耳、排山倒海之勢出現,消費者又該具足那些基本知識;辛苦工作的所得,會不會憑空消失呢?

我們來看看,最近川普總統,都在他的推特裡說些什麼!


【譯文】
你們每個人都在我們國家發揮著至關重要的作用 – 你們正在挑戰(質疑)媒體守門人和企業審查員(的正當性),直接將事實傳達給美國人民。當前,你們比起任何電視廣播,都能觸及到更多的人! #SocialMediaSummit


【譯文】
我不是比特幣和其他虛擬貨幣的粉絲,這些不是金錢,而且它的價值是高度不穩定,也沒有(官方)保障。不受規範管制的虛擬(加密的)資產,會鼓勵非法行為,包括毒品交易和其他非法活動。


【譯文】
同樣地,臉書的虛擬貨幣「Libra」,幾乎沒有根據及可靠性。如果臉書和其他公司想成為銀行,他們必須請求設置新的銀行章程,並接受所有銀行條例的約束,就像其他國內、外銀行一樣。


【譯文】
在美國我們只有一種真實貨幣,比起以往,它更強大了,既可靠又值得信賴。它是迄今世界上最主要的貨幣,它將一直那樣保持下去。它就叫:美元!

【單字/詞解析】
● fulfill,動詞/fʊlˈfɪl/實現、屢行
英解:to do something that is expected
例句:Supporters feel that the team has not fulfilled their expectations.(支持者認為團隊沒有達到他們的期望。)
用法:也可拼寫成fulfil(英式英文)。常用的詞有:fulfill the dream(實現夢想)、fulfill the duty(履行義務)、fulfill the promise(履行承諾)。

● gatekeeper,名詞/ˈɡeɪtˌkiːpə(r)/看守者
英解:someone who makes decisions about which people can use something or see someone
例句:The professors act as gatekeepers who determine which students are admitted into the competitive MBA program.(教授擔任看守者,決定哪些學生被錄取,進入激烈競爭的商業管理課程。)
用法:本字由gate(大門)與keeper(防守者)合成,是英文文法裡的複合字(Compound Words),通常由2個字組合而成。例如,bathroom(浴室)、downstairs(樓下)、housekeeper(家庭主婦)、textbook(教科書)、toothbrush(牙刷)。

● broadcast,動詞/ˈbrɔːdˌkɑːst/播送(電視或廣播節目)
英解:to send out a program on television or radio
例句:The baseball championship is broadcast live to all countries in the world.(棒球冠軍賽向全世界所有國家現場直播。)
用法:過去式,broadcast or broadcasted 皆可。You don’t have to broadcast my news to the whole world!(您不必向全世界宣告我的事!)意思等同於 to tell 或 to reveal。

● by far,副詞片語/baɪ//fɑː(r)/到目前為止最…
英解:saying that something has much more of a particular quality than anything else
例句:They are by far the best students in the class.(他們是班裡最最優秀的學生。)
用法:通常被用來強調英文文法裡的最高級。等於far and away。
It was by far the worst speech he had ever made.(這是迄今他所做過最糟糕的演講。)

本文使用了比較級的句型來表達最高級的意思。more than any +單數名詞 = the most。
New York is bigger than any city in the world. = New York is the biggest of all the cities in the world.(紐約是全世界最大的城市)

● volatile,形容詞/ˈvɒlətaɪl/易變的、不穩定的
英解:a volatile situation can suddenly change or become more dangerous
例句:Prices were volatile, fluctuating between $10 and $30.(價格在10美元到30美元間波動。)
用法:名詞 volatility/ˌvɒl.əˈtɪl.ə.ti/,There are many stories about his volatility and volcanic temper.(關於他多變、易怒的情緒,有很多實例。)

● thin air,名詞/θɪn//eə(r)/憑空(沒有東西)
英解:nothing
例句:An opinion can not be coming out of thin air; it must be based on something.(意見不可能憑空產生,它一定是根據什麼原因。)
用法:thin air 指的是稀薄的空氣,從稀薄的空氣當中,要擷取到大量的氧氣,幾乎不可能,因此句中如果出現out of thin air,通常有「非常困難」或「不太可能」的意涵。
I can’t come up with £10 000 out of thin air; it’ll take a while to find that kind of money.(我無法憑空拿出1萬英鎊來,這需要一段時間才能籌到錢。)
He disappeared into thin air. (他憑空消失了。)

● facilitate,動詞/fəˈsɪləteɪt/促使
英解:to make it possible or easier for something to happen
例句:The new ramp will facilitate the entry of wheelchairs.(新的坡道將會方便輪椅的進入。)
用法:Modern devices facilitate domestic work.(現代設備使做家事更輕鬆了。)另一拼法相似的字:facility(facilities)單數多意為:建築物(設施);複數多意指:設備(施),
如:a military facility(軍事機構)、a research facility(研究機構)、medical facilities(醫療設備)、sports facilities(運動設備)。

● dependability,名詞/dɪˌpen.dəˈbɪl.ə.t̬i/信賴
英解:always behaves in a reasonable and practical way and does what they say they will do
例句:John’s teammates appreciated his dependability.(約翰的隊友們,對他的可靠,表示讚賞。)
用法:dependable是形容詞,I need someone dependable to take care of the children while I’m at work.(我需要一個可靠的人,在我工作時,幫我照顧孩子。)

● become subject to,動詞片語/bɪˈkʌm//ˈsʌbdʒɪkt//tuː/承受(經)…(影響)
英解:to have or experience a particular thing, especially something unpleasant
例句:Everyone is subject to the rule of law.(每個人都受法治的約束。)
The schedule is subject to change without notice.(行程如有變更,恕不另行通知。)
The bank said they won’t comment because the matter is subject to legal proceedings.(銀行表示,他們不會發表評論,因為此事涉及法律訴訟。)

用法:become多用be取代。 subject的其他意思,最常用的有:主題或學科。Our subject for discussion is virtual currency.(我們討論的話題是虛擬貨幣。)
My favorite subjects at school were history and English.(在學生時代,我最喜歡的科目是歷史和地理。)

● dominant,形容詞/ˈdɒmɪnənt/主要的
英解:more important, powerful, or successful than the other people or things of the same type
例句:The issue of climate change was the dominant theme of the conference.(氣候變遷議題是本次會議的主題。)
用法:動詞 dominate,主控、成為焦點。She tends to dominate the conversation.(她傾向於主導談話。) The dispute is likely to dominate the news.(這場糾紛很可能成為新聞報導的焦點。)

【背景知識】
● Media Gatekeeper (媒體守門人)
大多數人聽到、看到的訊息,其實是已經事先經過媒體從業人員篩選、把關之後的呈現。媒體從業人員的工作形式,就是從大量的信息中做出刪選,以決定哪些資訊應該要呈現在眾人面前。即便如看似什麼資訊都可以找到的網路世界,其資訊也都是透過刊登訊息的守門人篩選後登出。

● Corporate Censor (企業審查員)
通常來源於企業或雇主,因不希望負面的訊息遭到傳遞,導致公司經營不利,甚至獲利減少,會先將負面資訊收集、審查、甚至刪除,以防止不利於自己的訊息外流。

最著名的一個案例即是谷歌(Google)進駐中國(2006年),中國政府因為思想箝制、訊息不公開,利用谷歌的網路科技,先進一步審查、過濾、篩選、刪除那些不希望眾所皆知的訊息。
然而谷歌,終因長期不滿必須配合中國進行審查,仍於2010年時決定放棄並退出中國市場。

最近臉書(FB),甚至是美國總統川普最常用的推特(Twitter),也都遭到「對於某些特定言論,或持不同意見的訊息,進行過度審查、刪文」的質疑。

● Bitcoin (比特幣)
誕生在2009年,比特幣是一種虛擬、數位的網路(加密)貨幣,BTC為它的縮寫。開發人中本聰(Satoshi Nakamoto)稱,比特幣為一種數字貨幣,並以電子支付系統的概念為後盾,該系統是安全的,可被驗證並且不屬於任何中央機關。有趣的是,猶如比特幣的虛實,發明比特幣的中本聰,外界甚至無法證實他的真實身分。在某些國家、央行、政府機關則將比特幣視為虛擬商品,而不認為是貨幣。

比特幣是目前知名度與市場總值最高的網路加密貨幣。

● Cryptocurrency (加密虛擬貨幣)
Crypto-/krɪp.toʊ-/祕密的。Currency 即是貨幣。
俗稱「加密電子錢」,一般由網路開發產生,不屬於任何政府發行(所謂「去中心化」或「全球通用」),使用加密方法,以確保安全支付及收取。比特幣,則屬加密虛擬貨幣的一種。
其他有名的虛擬貨幣,諸如:以太坊(Ethereum)、瑞波幣(Ripple)、萊特幣(Litecoin)等。因為比特幣的成功帶起風潮,這些隨之而來的虛擬貨幣(比特幣除外),多被稱之為 altcoins。

● Facebook Libra’s Virtual Currency (臉書「Libra」虛擬貨幣)
今年6月18日,臉書宣布將在2020年,推出自己的網路貨幣「Libra」(暫譯:天秤或利波拉)。

● Banking Charter (銀行章程)
銀行章程是授權自官方的文件,允許銀行公司作為銀行開展業務。章程授權銀行的權利與相關業務,包括公司組織章程和公司註冊證書。在美國,銀行章程由聯邦政府或州政府頒發。

【慎思明辨】
你可以針對以下議題進行論述,甚至寫一篇英文短文,練習英文寫作或是口語表達。
● 現今,每天資訊的暴增量,甚至更迭的速度,已超出你我想像。你喜歡用什麼方式接收資訊?在接收資訊的同時,你又是如何判斷它的真偽?還是都「照單全收」?

● 自由是什麼?什麼樣的自由才應該受到保障?即便在今日號稱自由的網路世界裡,人們的一言一行,其實是遭到監控與過濾,審查的標準又在哪裡?這樣的標準,是否符合多數人期待,還是為了滿足私人或企業利益?假設你是一位社群網站的經營者(例如,臉書),你想如何設定在你的網站上留言(或照片)的標準與底線?請具體討論之。

● 消費是民生必須,又偶爾買個東西,算是給自己努力工作後的犒賞。請問你如何購物?是透過現金、信用卡、還是當前流行的「電子錢包」?為什麼選擇使用這類的消費方式?優缺點在哪裡?而所謂的「虛擬貨幣」又是什麼?如何獲取?我們可以用「虛擬貨幣」來買東西嗎?它和「電子錢包」又有什麼不同呢?

相關單字:Monitor(v.監視)、Censor(審查刪除)、Criteria(pl.n.標準)、Social Media(社群網站)、baseline(底線)、Consumption (n.消費)、Reward(v.犒賞)、E-Wallet(電子錢包)

【單字/詞複習】
● ful-fill|動詞 實現、屢行
● gate-kee-per|名詞 看守者
● broad-cast|動詞 播送(電視或廣播節目)
● by-far|副詞片語 到目前為止最…
● vo-la-tile|形容詞 易變的、不穩定的
● thin-air|名詞 憑空(沒有東西)
● fa-ci-li-tate|動詞 促使
● de-pen-da-bi-li-ty|名詞 信賴
● be-come sub-ject- to|動詞片語 承受(經)…(影響)
● do-mi-nant|形容詞 主要的

責任編輯:亦潔

相關新聞
川普指責谷歌搜索存政治偏見 白宮展開調查
美電台主播臉書賬號被封 川普發推關注
章天亮:中共操縱社群媒體 讓韓國瑜當選
【看川普推特學英文】G20川習會 美中重啟貿易談判
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論