site logo: www.epochtimes.com

趣味英語: Perfect storm完美風暴

人氣: 610
【字號】    
   標籤: tags: , , ,

【大紀元2020年05月08日訊】「完美風暴」,聽起來好像挺好的,是一個正面的詞,因為前面說的是完美嘛!但是別忘了,完美只是一個形容詞,形容的是風暴,所以「完美風暴」從字面上理解就是各種因素疊加,完美地湊在一起,使得風暴的威力巨大無比。

美國在2000年拍攝的一部災難大片《完美風暴》就體現了這個短語的字面意思。

Perfect storm是形容許多糟糕的事情同時發生,也就是糟糕到不能更糟糕的局面,就像是一場災難俱全的風暴一樣。

例句:A perfect storm of famine, drought and regional violence is resulting in a disaster in slow motion. 饑荒、乾旱和地方暴力形成的完美風暴正在緩慢地導致一場災難的發生。◇

文|李箏

責任編輯:陳彬

評論