意念中的秋分

漢譯 加拿大 莰蒂絲·詹姆斯 的現代詩
漢譯者:韓亦言
(秋天的森林,莰蒂絲.詹姆斯提供的繪畫)
font print 人氣: 133
【字號】    
   標籤: tags: , ,

從文字裡抬起頭 突然
冬天的景象映入眼簾
街的對面 樹上掛着雪
所有的花朵枯萎 凋零

一月的束束陽光
在路面上燃燒 割裂了冰霜

我 努力推開季節的冷峻
它冰一樣的雙手 在擠壓我的靈魂

思緒朦朧 我走進緩慢的小步舞曲
四分之三節拍之中

成千上萬個瞬間 閃過我的眼前。
我的目光回到書桌 ……
然後 ……
我再次抬頭時 忽地
到了夏季
啊! 春天 在我腦海裡的秋分
你僅僅是一個閃念

註:經詹姆斯女士同意,譯者將原標題「秋分」改為「意念中的秋分」。

(英文詩歌圖片是韓亦言製作提供)

責任編輯:林芳宇

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 啊 讓我是你的夏天 當夏季已經過去! 我也是你的音樂 當夜鷹 和黃鸝 — 沒了聲音!
  • 在黑暗中我們渴望看到光明 在深水中我們渴望上帝的救贖 在幽靈政府的謊言中我們渴望知道真理
  • 民國夢 是共和夢 一九一二年一月一日 這一天成就了亞洲第一共和 民國夢 是民主夢 走過了艱難 夢已成真 民國夢 是自由夢
  • 這綠島 不沉的航母 她的歌聲 是智者先賢幾千年的暢想 呵 綠島小夜曲
  • 看啊 在瘟疫中處處關門的地方 醫院的白衣天使們 商店的營業員們 關鍵行業的工作人員 維持着社會機器不停地運轉 口罩後面的美麗
  • 自由有價 乞求不能獲得它 不幸生在獨裁土地上的人 手足抗爭靠大家 昂首站立對專制
  • 美國憲法和象徵自由的女神像, 我深愛着的這片土地與自由的旗幟! 做上帝的僕人吧,你會富有
  • 說是在春天相見 那是一個美麗的夢境 封閉孤獨的日子 一天又一天 藏在心底的 久遠的思念
  • 蘇軾 記夢見亡妻(1) 十年生死不敢忘 陰陽兩界愛斷腸 卓文君 一二三 百千萬
  • 這首詩用具有鋒利雙角的羚羊(antelope),或許是叉角羚(pronghorn),來比喻邪惡的中共法西斯;高智晟的幼發拉底河(Euphrates),代表著中國的良心與中國終將走向文明的源起;而「我們的天空」就是中國人致力追求的自由。
評論