新詩:孤寂如簡單

漢譯 加拿大 莰蒂絲·詹姆斯 的現代詩
漢譯者:韓亦言
繪畫:孤寂如簡單,作者:紫焰 (Hermine Weiss & Candice James),莰蒂絲·詹姆斯提供
font print 人氣: 218
【字號】    
   標籤: tags: , , ,

水  化為音樂
風  變成低聲細語
粉妝的落日
用無數個被遺忘的夢的油彩
撣去地平線上的塵埃。

孤孤單單的划艇
有過曾經美好的日子
在它寂寞的簡單之中嘆息。

漫長、孤獨的日日夜夜將會消失
並且  季節也要分離

形單影隻
划艇  想像那天上的星星
在沖刷著最後一個寂寞的冬天。

我  站在海灣的沙灘
聽著頭頂上海鷗的呼喊
此時  划艇在漸漸地模糊、消失……
於它孤寂的內心,如簡單一般。

(英文詩歌圖片是韓亦言製作提供)

 

責任編輯:林芳宇

 

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 美國憲法和象徵自由的女神像, 我深愛着的這片土地與自由的旗幟! 做上帝的僕人吧,你會富有
  • 說是在春天相見 那是一個美麗的夢境 封閉孤獨的日子 一天又一天 藏在心底的 久遠的思念
  • 蘇軾 記夢見亡妻(1) 十年生死不敢忘 陰陽兩界愛斷腸 卓文君 一二三 百千萬
  • 漫步在恆久不渝的花園 在淡紫的色彩之中 夢遊 潤濕的紫蝴蝶花 藍色的聖誕玫瑰
  • 高貴的紫色 高貴的心靈會欣賞 思念 惆悵 遙望 遐想
  • 還來得及 吃一吃台灣的鳳梨 趁紅色的魔爪還沒有踏上綠島 嘗一嘗自由的味道
  • 透過霧濛濛的多彩魔幻鏡頭 我搜尋 每一個棱鏡和每一種顏色 是為了那久遠的夢 生成於 另一個時間、 另一個空間的蒼穹。
  • 思想 是思想者的隱形翅膀 什麽都可以奪走 什麽都可以放棄 什麽都可以忘記 唯一不能失去的 是他的思想
  • 內儲的光能 在棲息的殼子裡 翻騰、已甦醒。
  • 我們的祖先 八十七年前 在這一塊土地上 建立起 一個嶄新的國家 她 生來具有自由的基因 並且堅信 上帝 人人生而平等
評論