【十字路口】上海疫情數據神祕 大翻譯揭中共畫皮

人氣 4982

【大紀元2022年03月31日訊】大家好,我是唐浩,今天都好嗎?(世界十字路口

今日焦點:上海疫情失控又造假,數據藏神祕規律?大翻譯運動攻破外宣統戰,北京命懸一線?

上海啟動「封半城」模式後,每天確診人數持續飆升,並傳出官方火速加蓋方艙醫院,要收容30萬名病患。然而,官方疫情數據卻再次傳出造假破綻,並有一套神祕規律。究竟上海疫情是否失控?官方又是通過哪些手段造假數據、掩蓋疫情?

此外,由俄烏戰爭帶動的「大翻譯運動」至今方興未艾,已經引發北京當局高度緊張與戒備。究竟,大翻譯運動為何讓中共驚懼?大翻譯又將對全世界帶來哪些積極作用與影響?本集節目,與您探討。

最近重大的時事不少,所以今天我們要跟大家來聊兩個話題
話題一:官方疫情屢爆造假 上海恐釀大爆發
話題二:大翻譯運動 刺穿中共畫皮與國際統戰

話不多說,馬上來看第一個話題。

話題一:官方疫情屢爆造假 上海恐釀大爆發

先來關心中國疫情。大家知道,上海這幾天的疫情相當緊張,上週末,上海當局才信誓旦旦地說「不能封城」,但才過兩天,上海就宣布「封半城」,其實就相當於封城了,造成生活不便、民怨四起。

重點來了,原本強調不能封城的專家、復旦大學上海醫學院副院長吳凡是怎麼解釋的呢?他說,上海「疫情呈現區域聚集和全市散發並存兩個特點,存在面上爆發的潛在風險」。

好,這話一聽就是專家,說得讓人似懂非懂、但又「不明覺厲」,就是聽不明白、卻又覺得很厲害、很專業的意思。其實,「區域聚集」和「全市散發」,已經在暗示說,上海的疫情很可能已經大爆發了。

過去這幾天,上海的確診人數每天都是幾千人,上海各地也傳出密集興建方艙醫院的消息,包括上海世博展覽館、國際展覽中心、迪士尼以及圖書館等等大型場館,都傳出被用來緊急建造方艙醫院,要收容30萬名病患。

而且,許多小區的居民也都反映,他們社區裡出現確診者,但當局卻因為醫院爆滿了,沒法收治,只能讓確診病患在家隔離。而大批民眾被隔離,當局卻沒有提供充足的糧食與物資供應,結果釀成更大的民怨與反彈,甚至爆發警民衝突。

而且,鄰近上海的江蘇常州市,還發出了「舉報公告」,鼓勵社區民眾主動舉報那些從疫區過來、沒有向當局通報的人員,舉報者可以獲得一千塊人民幣獎金;而且強調,如果是舉報從上海來的人,獎金是三倍,可以拿到三千塊獎金。

從專家的說詞以及這些社會跡象來看,我們應該可以推測,上海疫情可能真的出現大規模的爆發現象。但是我們可以肯定的是,直到這時候,官方還在努力封鎖疫情、掩蓋真相。有幾個證據給大家看。

首先,我們在上集節目提到過,有確診者公布了一段電話錄音,揭露上海疾控部門「做假帳」,如果有被檢測陽性確診的人,疾控中心就用電話通知當事人是陽性,但是書面報告上卻還是寫「陰性」,用做假帳來「防控」上海的疫情。

第二個證據,有民眾在方艙醫院裡拍到,醫護人員在搶救重症患者,還說已經拉走了好幾個人,意思是有好些人已經病故被拉走了。但離奇的是,衛健委的官方通報卻說「無死亡病例」,累計死亡人數依舊停留在4638人,這個現象該怎麼解釋呢?

數據套用數學公式 玩弄數字遊戲?

第三個證據,有懂統計的數學高手,把過去兩週多的上海確診數據拿出來研究,結果發現數據的增長是有一定規律的,他把確診數據放到Excel程式裡作統計分析,意外發現官方公布的確診數據變化,很可能是從一個函數公式推算出來的,非常規律,精確度高達99.4%。也就是說,不管上海有多少人確診,官方都是按著公式推導出來的數據,在做穩定的發布。

很抱歉,我不是統計學家,所以這個公式我沒法做太深入的講解。但是這個現象不是第一次發生,因為在兩年前疫情剛爆發的時候,我們就曾經披露過類似的現象。

當時有細心的網友發現,只要把中共當天公布的確診人數,乘以0.022,也就是2.2%,就會是當天官方的死亡人數,非常穩定。換句話說,中共從疫情爆發到現在,都還在套用數學公式、玩弄數字遊戲,用來營造疫情「可防可控」的假象。

現在,疫情正在全國各地爆發擴散,而上海更是當前的重中之重,所以我們要請國內的朋友們要格外警覺,小心官方隱瞞疫情,造成人民的損失。比方說,長春封城已經造成大量民眾缺菜、缺藥的困境,卻還求救無門。

河北廊坊也傳出,當局發布通知,強制各部門把陽性患者家裡的寵物全面撲殺,如果沒有撲殺寵物,堅決不讓住戶回家居住。消息傳出後,引發民間強烈抗議與批評,後來當局不得不撤回這個不人道的政策。

好,在中共官方的嚴密封控下,我們無法得知中國目前的真實疫情狀況是怎樣,但可以肯定的是,各地官方都在全面掩蓋疫情,特別是人口稠密的上海。而且從官方的應變舉措與動員狀況來看,上海目前的疫情規模恐怕不小,請上海的朋友們務必小心。

話題二:大翻譯運動 刺穿中共畫皮與國際統戰

相信很多朋友都聽過一句話,叫做「有筆如刀」或者「揮筆如劍」,現在這句話再次真實地發生在我們身邊。這把刀劍,就叫做大翻譯運動。

俄烏戰爭開打後,中共一直不願譴責戰爭,並對外聲稱中方保持中立,愛好和平,希望俄烏雙方儘快通過談判與外交手段來化解爭端,營造出中共是「中立」的第三方大國形象。

但事實上,中共卻在國內的媒體與網絡上,大量傳播俄羅斯的官方宣傳,聲稱俄羅斯出兵是「正義之師」,傳播各種反美國、反烏克蘭的偏頗信息,等於是表面裝中立、實際上卻力挺這場戰爭。這種「說一套、做一套」的欺騙手法,也被美國媒體調查發現了。

與此同時,海內外的網民也對中共這套虛偽的宣傳戰略與洗腦手法感到不滿,於是大翻譯運動就應運而生。來自世界各地的網民開始自發地將中共官方的宣傳言論,以及民間網紅、網民的熱門言論,一一翻成外語,對海外傳播,讓世界各國看見中共官方與中國境內到底怎麼看這場戰爭。

大家知道,中共控制網絡非常的嚴厲,所以除了中共官方放出的言論之外,其它能夠在網絡上廣泛流傳、或者非常熱門的文章與留言,基本上都是官方刻意安排的大內宣,或者至少言論角度是符合官方的政治正確的。換句話說,翻譯這些官方宣傳與熱門言論,其實很能反映出中共在國內的真實立場與思路。

比方說,中共通過抖音,在國內散布說,俄烏戰爭其實是因為美國這個「大流氓」搶走了「俄羅斯的弟弟」,也就是烏克蘭,而且弟弟還要聯合流氓一起砲轟哥哥家,所以哥哥忍不下去了,決定「教育一下弟弟」。說穿了,這種說法就是在塑造俄國發動這場戰火的合理性,同時煽動反美與反烏克蘭的情緒。

在我看來,中共這種欺騙外交的手段,就是「對外打領帶、對內煽戰亂」。同時,他們通過大內宣與大外宣機器,在國內外製造出兩個完全對立的平行宇宙,一方面是要欺騙外國人,讓他們真的相信中共愛好和平,與戰火衝突無關;另方面是要欺騙中國人,動員他們的仇恨與民族情緒,配合中共一起支持這場戰爭。

大翻譯運動揭中共「宣傳內外差」

在過去,中共這套兩面手法是吃得開的,因為中共利用外國與中國存在著語言隔閡與文化隔閡,再加上利益收買,他們成功地欺騙歐美國家幾十年。像美國知名的「中國通」、寫了《百年馬拉松》的作者白邦瑞,就曾經說很多西方所謂的「漢學家」,其實根本沒看懂中共。因為他們不懂中文,只能靠二手翻譯的資料與文章去認識中共,結果就被中共誤導得團團轉,反而變成大外宣。

而曾經多次用流利中文發表演講的前白宮副國家安全顧問博明(Matthew Pottinger),也有類似的體驗。他說啊,因為他懂中文,以前在中國能夠直接閱讀那些沒有被中共翻譯出來的官方文件與報導,他才驚訝地發現,原來中共官方的真實想法遠遠不是嘴上說的那樣。

換句話說,這兩位貨真價實的中國專家都發現,中共利用海內外的語言與文化隔閡,欺騙著全世界,在推動黨魁說的「說好中國故事」。所以,這次的大翻譯運動,就是非常精準地突破這個盲點與隔閡,打中了中共的「七寸」要害,幫助國外社會可以看見中共到底在想什麼,讓中共越來越難欺騙海外社會。

比方說,中共告訴烏克蘭說,北京準備「儘一切努力通過外交手段幫助結束戰爭」,說得像一隻「和平鴿」一樣;但是,中共卻在國內的媒體與網絡宣傳裡,用同樣的通稿,宣傳支持俄羅斯,還說「如果俄羅斯倒下了,就只剩中國了」。

中共這種利用「宣傳內外差」來欺騙國外、洗腦人民的手段,現在卻被大翻譯運動給曝了光。其實,中共一開始對大翻譯運動有點不以為意,所以黨媒初期只發了篇文章,說大翻譯運動只是「境外反華勢力」支持的一齣鬧劇而已。

大翻譯運動打到中共要害

但後來北京發現大事不妙了,大翻譯運動正在摧毀中共的大外宣成績、在曝光中共的真實戰略,所以這兩天,《混球時報》先發動砲火、升級敵我矛盾,將大翻譯運動定性為「敵對勢力發動的對華認知戰」;隔天,《人民日報》旗下的海外網,再發文砲轟大翻譯運動,說這種「小偷小摸」「抹黑不了中共」。

好,中共喉舌的攻擊內容我就不多說了,大家都可以猜到一二,但是中共黨媒最近突然重砲反擊、定性升級,這就表明了大翻譯運動確實打到了中共要害,讓中共有點不知所措。

因為第一,大翻譯運動是拿中共的官媒宣傳和中國網絡的言論去翻譯,說的是事實,而且還有憑有據、中外文併陳,中共根本沒法耍賴。

第二,這種揭露中共的手法,讓中共防不勝防,難道中共也要「逆向封鎖」,不讓海外社會看見中共黨媒與中國網絡嗎?第三,面對這種困境,中共難道要被迫「自我言論審查」、在國內「謹言慎行」嗎?顯然不可能。所以中共唯一的思路與出路,就是要設法抹黑、鬥臭這場大翻譯運動,要設法把這場運動妖魔化,從而讓中共的謊言與存在可以「正當化」。(世界十字路口

大翻譯運動對世界正面作用

所以宏觀來看,我認為大翻譯運動的出現,對全世界至少帶來幾個正面作用:

作用一:揭穿中共假面外交與「平行世界」陷阱

剛剛講過,中共在俄烏戰爭上,對國外聲稱他們「熱愛和平」、希望推動對話與外交途徑化解這場衝突;但對國內,卻又大肆散布俄羅斯的官方宣傳,散布反美、反烏克蘭的激進言論,煽動仇恨。說穿了,中共對國內與國外都在說謊,通過謊言打造一個假面形象,來抬高自己;同時打造一個「平行世界」陷阱,來迷惑境外敵人。

1970年的諾貝爾文學獎得主、俄國小說家索爾仁尼琴(索忍尼辛)說過一段名言,非常適合用來形容中共。他說,「我們知道他們在說謊,他們也知道自己在說謊,他們也知道我們知道他們在說謊,我們也知道他們知道我們知道他們說謊,但是他們依然在說謊。」

大家想想,中共是不是就是這樣的厚顏無恥?現在,大翻譯運動就像一把利劍,用事實與翻譯,切開中共金玉其外的畫皮,曝光了敗絮其中的醜陋與邪惡。

作用二:警告國際社會 中共無法信任

對中共有點認識的朋友都知道,中共講的話,基本上不能信。現在,通過大翻譯運動,西方也開始明白中共的虛偽與陰險。

比方說,在俄烏開戰前夕,美方曾經發出預警,警告俄羅斯隨時可能動武,但中共黨媒一面倒地幫俄羅斯洗地,包括前《混球時報》總編輯胡錫進,說美方在撒謊,說美國總統在「滿嘴跑火車」。但結果,俄羅斯真的出兵動武了。

所以,通過這些文件、報導與視頻的翻譯,可以讓國際社會看到更「真實」的中共,看到更真實的中國,知道中共講的話根本無法信任。

作用三:曝光中共對人民的思維灌輸與言論操控

海外社會、包括台灣在內,絕大多數人都不太清楚中共是如何對人民進行思想控制和輿論操控,所以有時就很難理解與預測,中共官員與人民的言行反應。但通過大翻譯,有機會讓更多人接觸到這一點。

比方說,東方航空的空難事件,新聞底下的留言裡,不是在為罹難者哀悼或遺憾,居然有人在稱讚中共動用這麼多人力在搜救,體現對人民的尊重,留言還聲稱「這種場景只有中國才有」,「生長在中國好幸福」,「生長在五星紅旗下,我驕傲」等等。

很不可思議,對吧?這就是中共慣用的「喪事喜辦」手法,把一件本來該對政府問責的社會悲劇,硬是洗地洗成了歌頌黨國的政治喜劇。這就是中共對中國人民的黨文化洗腦與輿論引導。

作用四:民間自發 跨國集結 反抗中共暴政

大翻譯運動有個特點,就跟三年前的反送中運動一樣,沒有所謂的「主導者」或「領導者」,而是靠著海內外網民的自發參與、自主投稿與自動協調,從而組成的跨國公民運動。換句話說,這是一場跨國公民力量團結、對抗中共暴政的體現。

雖然目前這場大翻譯運動還在方興未艾的階段,對中國境內與中共政權的後續影響還有待觀察,但是這種通過翻譯中共宣傳言論、來搗毀中共宣傳機器的戰術,不但是「以子之矛、攻子之盾」,讓中共相當棘手,而且還把對抗中共的陣地擴散到民間社會,任何人只要有條件,都可以針對中共發起這樣的「微戰爭」和「微抗爭」,會讓中共更難以防範。

所以,我們也希望這場大翻譯運動,能繼續發展、茁壯下去,將揭穿中共的層面從俄烏戰爭繼續往其它方向延伸,比方說揭露疫情、揭露中共對人民的「愛國教育」以及揭露中共教導人民的「世界觀」等等。

事實上,大翻譯運動的朋友們已經開始這樣做了。所以接下來,我們會看到一個現象,就是中共原本算計著利用這場俄烏戰爭為自己圖利,但沒想到砸了算盤失了算,這場戰火的後座力將會開始衝擊北京,加速中共的真相曝光與分崩離析。(世界十字路口

最後我們再說一次,大翻譯運動將對全世界帶來幾項正面作用:
作用一:揭穿中共假面外交與「平行世界」陷阱
作用二:警惕國際社會 中共無法信任
作用三:曝光中共對人民的思維灌輸與言論操控
作用四:民間自發 跨國集結 反抗中共暴政

⊙Ending(網絡版)
好,今天就聊到這裡,別忘了訂閱、留言、按讚。感謝您收看,我們下次再會。


夜茗

夜靜九垓萬籟寂
流雲四捲河星稀
簷露竹響驟雨落
一盞清茶甘塵滌

唐浩

《世界十字路口》製作組

責任編輯:李昊#

相關新聞
王赫:美國在華企業走向十字路口
【十字路口】俄喊停火藏政變風險 習轉舵保連任
【十字路口】12年來最大空難 四大詭譎謎團
【十字路口】中共侵台美會出兵嗎 台是烏第二?
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論