site logo: www.epochtimes.com

響應2/21世界母語日 科博館用母語說科學

台中市賴厝國小「古錐囡仔合唱團」2月25日將在科博館帶來台灣台語歌謠演出。(台中市賴厝國小「古錐囡仔合唱團」提供)
人氣: 28
【字號】    
   標籤: tags: , , ,

【大紀元2023年02月21日訊】(大紀元記者鄧玫玲台灣台中報導)2月21日是「世界母語日」,教育部所屬國立社教機構紛紛響應串連,國立自然科學博物館2022年起開始,推動定時台灣台語導覽解說,去年12月新開設《科博做伙講》Podcast節目以台語說科學,2023年的母語計劃更多元,涵蓋原住民族太魯閣族、排灣族,並籌備台灣台語、台灣客語展場語音導覽服務,邀請觀眾活用多元母語來認識科學。

台語Podcast《科博做伙講》以台灣台語談科博,揭開科博蒐藏庫的面紗、能源與科學革命、兔年主題,內容生動有趣。(國立自然科學博物館提供)

國立自然科學博物館館長焦傳金表示,科博館作為公眾空間及學習平台,響應不同國家語言及多元母語責無旁貸,為增進族群間彼此了解、溝通、接納,更在「世界母語日」喚起各界對母語保存的意識,期待民眾踏進科博館,實際參與豐富多元的科教活動,用母語認識科學。

台語Podcast《科博做伙講》去年12月開播,由地質學組張鈞翔博士擔任主持人,他以台灣台語談科博、聊科學,每月隔週更新,揭開科博蒐藏庫的面紗、能源與科學革命、兔年主題等等,節目主題廣泛多元。

台語Podcast《科博做伙講》去年12月開播,由地質學組張鈞翔博士擔任主持人,每月隔週更新,節目主題廣泛多元。(國立自然科學博物館提供)

《科博做伙講》主持人張鈞翔分享,不同語言轉換要完整翻譯所有字句並不容易,艱澀的科學專有名詞,通常先以台灣華語表達,再用台灣台語補充說明,為避免過度牽強的解釋,使語感、詞彙意義失真。以「靈長目」為例,由台灣華語直接發音,再以台灣台語補充其特徵,是有智慧、手腳靈活的動物,讓聽眾快速理解,更有親切感。

除了線上台語科學節目,解說員與志工在第一線接觸觀眾,也是母語傳播的重要媒介。科博館今年招募具「台語專業證照」的解說生力軍,將持續培訓館內解說員及導覽志工,增進台灣台語職能。此外,科博館也與台中市聾人協會合作,提供台灣手語翻譯導覽服務,營造環境友善場域。

國立自然科學博物館2022年起開始,推動定時台灣台語導覽解說,帶觀眾深度探索展場。(國立自然科學博物館提供)

科學教育組主任徐典裕分享,近年配合學團參觀申請,解說員會依需求安排多元語種導覽解說,例如:在科學中心進行的演示教學,以台灣台語主講,搭配教學道具,深入淺出地帶孩童認識光、大氣、聲波等物理概念。

目前科博館也攜手台中教育大學,選定常設展廳超過300個展點,錄製台灣台語的語音導覽內容;另針對台灣客語(大埔腔),也和專家重新潤飾展場語音導覽、數位語音導覽(icobo APP),以生動的故事引導方式,讓觀眾聽著客語融入展場情境。

科博館今年陸續舉辦母語日系列活動,如:原住民族文化與植物體驗、台灣台語繪本親子導讀等,228連續假期也將迎來台中市賴厝國小「古錐囡仔合唱團」,歡迎民眾前來聆聽充滿活力的台灣台語童謠演出。◇

責任編輯:黃善

評論