新詩:邁旦

作者:韓亦言
基輔獨立廣場(Pixabay)
font print 人氣: 72
【字號】    
   標籤: tags: , , ,

邁旦兮,今日之獨立廣場(1)
基輔市中心兮,烏克蘭英雄聚集的地方
2013年「燃燒的冬天」兮,「尊嚴革命」(2)
或曰「邁旦革命」兮、「烏克蘭革命」
捍衛自由兮,擺脫沙俄而融入歐洲大家庭

整整93天兮,一夜又一夜一日又一日
英勇的烏克蘭人站起來兮,追求自由的生活方式
專權的總統越鎮壓兮,越多的抗爭者加入
用生命的代價兮,將獨裁者趕出自由的土地
英雄的烏克蘭兮,捍衛自由可歌可泣

藍天下的向日葵兮,陽光、帥氣、美麗
英雄偉大的國土兮,飄揚著英雄的旗幟

註:
(1) 邁旦(Maidan),廣場也,音譯,取邁向光明之意。關於「邁旦革命」,很容易找到相關資訊。
(2)「燃燒的冬天(Winter on Fire)」,有專題紀錄片。

責任編輯:林芳宇

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 在黑暗中我們渴望看到光明 在深水中我們渴望上帝的救贖 在幽靈政府的謊言中我們渴望知道真理
  • 啊!葵花 開在海角天涯 哪裡有陽光 哪裡就有她 正直挺拔象徵烏克蘭 她是烏克蘭的國花
  • 下落的雨滴淅淅瀝瀝, 落在鮮血染紅的草地 ― 它被猛烈纏鬥的夜戰蹂躏,
  • 呼嘯著飛行的死神兮 咒厭阻抗它的空氣, 然後一頭栽在一座教堂邊, 已成廢墟的神聖之地。
  • 陳帥泉台瞑目嗎? 腥風血雨仍無涯。 共產理想如畫皮, 故土不見自由花!
  • 在法蘭德斯戰場上,鮮紅的罌粟花絢麗開放 在十字架之間,一排排一行行 標記著我們的安息之處;在藍天之上 百靈鳥兒展翅高飛、依然勇敢地歌唱
  • 一張張白紙握在手中 你的目光堅毅 表情從容 中國人百年的夢 自由的夢 盡在無言中
  • 有別的羔羊兮,沒有別的名義, 沒有別的希望兮,無論在天堂或是人世, 沒有別的地方兮,可以隱藏我的內疚和羞恥, 沒有別的東西兮,除了你!
  • 愛必須永遠珍藏心底, 愛從來不可表白; 愛如同微風轻拂 無形而悄無聲息。 我表了白,對我愛的人表了白,
  • 我的心留在那故鄉的高原兮,不在這裡, 我的心留在那高原上,追逐着我的小鹿; 追逐着美麗的野鹿兮,心兒相隨, 無論我走到哪裡,心都留在那蘇格蘭高地。
評論