向內探尋:傳統藝術的心靈甘泉

經典名畫解讀:西蒙‧武埃的「繆斯圖」

《繆斯女神烏拉尼亞和卡利俄佩》 呼喚讚美上天之辯才
文/埃里克‧貝斯(Eric Bess) 嘉蓮 譯
西蒙‧武埃(Simon Vouet),《繆斯女神烏拉尼亞和卡利俄佩》(The Muses Urania and Calliope),約1634年作,木板油畫,79.8×125 cm,美國華盛頓國家美術館藏。(公有領域)
font print 人氣: 619
【字號】    

古希臘的「繆斯女神」到底是誰?宙斯——揮舞雷電的眾神之王和記憶女神謨涅摩敘涅(Mnemosyne)生有九女,合稱「繆斯九女神」。繆斯是公認帶來靈感的女神,她們啟發了人間的音樂、詩歌、舞蹈與知識。

有趣的是,通常和閃電有關聯的宙斯,與記憶之母謨涅摩敘涅的結合才創生了作為靈感來源的九位繆斯。我們有時會把靈感迸發的時刻說成是「靈光一閃」。我們可能還會想,「我怎麼沒早點想到呢?」彷彿那就是我們本來就知道的東西。

繆斯九女神中的第一位是卡利俄佩(Calliope,希臘語意為beautiful voiced,即「聲音悅耳的」),她是專司辯才和史詩的繆斯。最後一位繆斯女神是烏拉尼亞(Urania,希臘語意為heavenly one,即「天上的那一個」),如名字所示,她是掌管天文學和占星術的繆斯。

西蒙‧武埃的《繆斯女神烏拉尼亞和卡利俄佩》

16至17世紀法國畫家西蒙‧武埃(Simon Vouet,譯註1)為這兩位繆斯女神畫了一幅可愛的繪畫,題為「繆斯女神烏拉尼亞和卡利俄佩」(The Muses Urania and Calliope)。

作品最左邊是烏拉尼亞,她穿著白色和藍色的衣裙,頭戴星辰之冠,坐在天球上。她身體對著卡利俄佩,手搭在她肩上,理想化的臉龐卻回望著觀眾。

身著黃色和粉色衣裙的卡利俄佩則專注地看著烏拉尼亞。她將一本書放在雙腿間,書上可以看到不完整的單詞「odiss」,或許在暗指荷馬史詩《奧德賽》(Odyssey)。

兩位繆斯坐在古老的建築前,凹槽柱從其頭頂之上延伸至畫外。她們右邊是繫著黃色、粉色和藍色腰帶的三位小天使。小天使們手持月桂花環,飛向畫作右側的開闊景觀。

呼喚文學作品讚美神

我們可以從這幅畫中領會到什麼意涵?讓我們先來看看卡利俄佩和烏拉尼亞。柏拉圖在著作《費德魯斯篇》(Phaedrus)中,將卡利俄佩和烏拉尼亞描述為這樣的繆斯女神:「主要關注天國與哲思,半人半神,她們有著最甜美的言詞。」

據其名字的含義,當描繪她倆在一起時,她們成為啟迪音樂、詩歌、舞蹈創作和對天國認知的「美音天子」(beautiful-voiced heavenly one)。

烏拉尼亞坐在天球上,可能代表上天的支持。她轉頭注視我們,神情透露出她在默默等待著我們。她在等我們做什麼呢?

回答這個問題之前,我們來看一看卡利俄佩。她正全神貫注看著烏拉尼亞,後者則把手放在卡利俄佩的肩膀上,彷彿在安撫她。然而,兩個人物形象的手可能有更多可讀可想的地方。

烏拉尼亞觸碰卡利俄佩,是否在分享天國世界,而卡利俄佩轉向她則表示接受?或許烏拉尼亞就像是天上事物的管道,「天啟」從她所坐的天球轉移到她所觸碰的卡利俄佩。

卡利俄佩延續著這種「天啟」。她的雙手觸碰著什麼,在與誰分享天國世界呢?她手摸荷馬的《奧德賽》,這表明史詩——文學是分享天理的一種方式。這樣說來,烏拉尼亞將天國世界分享給卡利俄佩,而卡利俄佩再通過詩歌來分享。

那麼三位小天使呢?他們會有什麼寓意呢?雖然小天使們在卡利俄佩身後,但從構圖上看,他們是從她手拿詩作的位置飛出來的。他們會不會是象徵著創造史詩、美的文字與美妙言詞的靈感呢?

小天使們手持月桂花環飛離兩位繆斯。月桂花環是勝利的象徵,是他們觸碰的東西。看到這裡我們可以猜想,兩位女神通過她們觸摸的事物來分享天國世界,小天使是否也通過月桂花環來分享天堂?要我說,是這樣。

他們把花環帶去哪裡?他們正將其帶向我們的世界,來為勝者加冕。他們會為誰加冕勝利?——我們當中配得上接受點化來讚美天理的任何一人。小天使們加冕之人,即繆斯女神點化之人。

回到前面的問題,在我看來這就是烏拉尼亞望向我們的原因。她呼喚我們要配得上繆斯女神的點化。而那些有德之士受到點化做什麼?他們要以無礙辯才和美的方式,為上天的真理代言。她的眼神彷彿在問:「你們中誰將受到我們的點化?」

你是否見過你認為很美的藝術品,卻不了解它的意涵?在大紀元專欄「向內探尋:傳統藝術的心靈甘泉」中,我們嘗試以能給今人帶來道德啟迪的方式,去詮釋古典視覺藝術。我們試圖解讀每件藝術品,來發現經典名作如何從內心啟悟我們的善良本性。

【譯註1】西蒙‧武埃(Simon Vouet,1590—1649,又譯烏偉),法國學院派畫家,畫作博採眾長,包括卡拉瓦喬的光線運用、威尼斯畫派的色彩等等。他將意大利巴洛克繪畫帶入法國,在大型裝飾工程中引入神話跟寓言形象,因此在長達二十年間在巴黎畫壇獨領風騷。武埃的學徒中有人稱「法國拉斐爾」的厄斯塔什‧勒‧蘇爾(Eustache Le Sueur)與路易十四的首席畫師夏爾‧勒布倫(Charles Le Brun)。

作者簡介:
埃里克貝斯(Eric Bess)是一位美國寫實藝術家,目前是視覺藝術博士研究所(Institute for Doctoral Studies in the Visual Arts,IDSVA)的在讀博士生。

原文:A Call to Praise the Eloquence of Heaven: Simon Vouet’s ‘The Muses Urania and Calliope刊登於英文《大紀元時報》。

(點閱【向內探尋:傳統藝術的心靈甘泉】系列文章。)

責任編輯:茉莉#

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 文徵明以「白描法」鉤出娉婷玉立的蓮花,用極婉約勻稱的細線來鈎勒。為了顯現花瓣的精氣有神,畫瓣尖,下筆時先以書法中的「頓筆」為之,再提筆上來,一上來就見真章了。我們看到文徵明的花瓣線條是那麼細緻溫和,好像隨手不經意地就畫出來似的,柔中帶剛,剛中有柔。顯得韻味無窮。
  • 南梁 張僧繇《雪山紅樹圖》(台北故宮博物院提供)
    光凸凸的山,除了輪廓線以外,不添加任何線條也就是沒畫皴法。 這幅畫怎麼和常見的中國山水畫迥然不同呢?
  • 來自比利時的法蘭德斯風格畫家安東尼‧范‧戴克(Anthony van Dyck,西元1599年–1641年)是一名臻求完美的肖像畫家。他最著名的作品是替英國國王查理一世所繪的肖像畫,優雅地呈現了查理一世和他的宮廷樣貌。范‧戴克也是一位色彩大師,他善於運用色彩和大膽的筆觸來表達光線、物體的移動和布料質地。這項特長也讓他得以在作品中描繪出高度精準卻仍具有繪畫特點的蕾絲質地。蕾絲這種非常精緻又複雜的布料是16至17世紀時富有的藝術贊助人流行配戴的服飾配件。
  • 華麗誇張的定型角色(stock characters)、簡單的情節、即興對白和戶外表演,是即興喜劇(Commedia dell’Arte,又譯藝術喜劇)的核心特徵。其幽默劇情常圍繞著年輕戀人的種種考驗。演員們不受台詞限制,可以根據觀眾的反應調整表演。這些喜劇常含有對時政的諷喻和接地氣的幽默,可以巧妙避開查禁。這種意大利民間戲劇形式也成了18世紀洛可可(Rococo)藝術運動的理想題材。
  • 冬天多少讓我們的生活變得沉悶些,有些人覺得天空烏雲密布缺少陽光令人提不起勁來。但如果我們仔細觀察,就算在最昏暗的日子裡也有色彩。最近我坐在一家咖啡館裡望向天空,當天刮風下雨天色昏暗,天空不再出現彩虹,反倒像是大理石般帶點細微的灰色、藍色甚至紫色。
  • 意大利偉大的藝術寶藏之一是位於帕多瓦(Padua)的斯克羅維尼小禮拜堂(Scrovegni Chapel)。是什麼讓小小的斯克羅維尼神妙不凡,且意義重大?
  • 丁托列托在自己畫室的牆壁上寫有這樣的座右銘,作為靈感之源的提醒:「米開朗基羅的造型與提香的色彩」(Il disegno di Michelangelo ed il colorito di Tiziano)。《創造動物》這幅畫是向兩位大師致敬之作:丁托列托動態地描繪了神體,並滿懷愉悅地讚美自然界。此畫如今收藏在威尼斯學院美術館(Gallerie dell'Accademia)。
  • 美國作家史丹利‧霍洛維茨(Stanley Horowitz)寫道:「冬天就像蝕刻版畫,春天是水彩畫,夏天像油畫,而秋天是綜合四季的馬賽克(鑲嵌畫)。」幾世紀以來,詩人與作家用筆歌頌四季,而畫家用色彩使之流傳千古。
  • 聚會宴飲的傳統,可以追溯到新石器時代早期。在古希臘,有一種稱為「會飲」(symposium)的特殊宴會,是當時社會的有機組成部分。隨後,宴飲在中世紀和文藝復興時期十分盛行,並以不同的形式傳承至今。
  • 早在1855年,也就是多雷(Gustave Doré)二十三歲時就計畫為但丁《神曲》著手繪製插圖。他的藝術才能大多體現在為文學作品創作插圖上。除了神曲之外,他還為其它文學名著製作精美的插圖,如《聖經》、《失樂園》、《唐吉柯德》等等,而神曲插圖的面世,即被大眾認為文學結合視覺藝術的一大傑作。
評論