【宋詞欣賞】清平樂.五月十五夜玩月

作者:任一仁
Pxhere

(Pxhere)

  人氣: 306
【字號】    
   標籤: tags:

劉克莊《清平樂.五月十五夜玩月》

纖雲掃跡,萬頃玻璃色。
醉跨玉龍遊八極,歷歷天清海碧。
水晶宮殿飄香,群仙方按《霓裳》。
消得幾多風露,變教人世清涼。

【作者簡介】

劉克莊 (公元1187 —1269年)字潛夫,號後村居士。是南宋江湖詩人和辛派詞人中的重要作家。詞風粗豪肆放,慷慨激越。著有《後村先生大全集》、《後村別調》。

【字句淺釋】

題解:此詞描述作者在漫遊虛空和月宮時仍然關注人間疾苦,表現了作者的豪邁氣魄和博大胸懷。

纖:細小。掃跡:絕跡。玉龍:傳說中的神龍。八極:指最邈遠的地方,語出《淮南子.地形訓》。水晶宮:這裡指月宮。按:彈奏。《霓裳》:《霓裳羽衣曲》的略稱。消得:需要,須得。變教:「教變」的倒文,即「使之變得」。

【全詞串講】

圖為五代十國 顧閎中《韓熙載夜宴圖》局部。(公有領域)
月中仙子們在演奏《霓裳羽衣曲》。圖為五代十國南唐 顧閎中《韓熙載夜宴圖》局部。(公有領域)

天上沒有一絲絲兒的雲氣。
月光籠罩上下萬頃,色如玻璃。
酒醉後跨玉龍,直遊到廣漠無垠的天極。
俯仰間歷歷可見:天青青、海碧碧。
從水晶月宮中,陣陣香風四散飄溢,
原來月中仙子們在演奏《霓裳羽衣曲》。
我想知道,還須花費多少清風露滴,
才能驅酷暑、使人間變得清涼愜意。

【言外之意】

圖為北京頤和園長廊彩繪:唐玄宗遊月宮。 (<a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Long_Corridor-Emperor_Xuanzong_of_Tang.jpg">Shizhao/Wikimedia Commons</a>)
古今中外,許多著名的賢哲或詩人都曾有過類似於神遊八極、身臨太虛的超常經歷。圖為北京頤和園長廊彩繪:唐玄宗遊月宮。(Shizhao/Wikimedia Commons)

古今中外,許多著名的賢哲或詩人都曾有過類似於神遊八極、身臨太虛的超常經歷。其中一些人還受到仙人、神靈的饋贈:或者一卷書;或者一首長詩;或者準確的預言;甚或像唐明皇那樣把月中仙曲記下,帶回人間。

作者身在天上,心念人間,希望酷暑之中的人世也如天上一樣涼爽、喜樂:天上人間,上下同此涼熱。善哉!仁心。#

──轉自正見網(有刪節)h

責任編輯:王堇

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
  • 清歌美酒、對酒當歌,何等快樂!然而卻觸發了對去年經歷的類似境界的回憶:同樣的晚春天氣,和眼前一樣的樓台亭閣,一樣的美酒清歌。
評論