【宋詞欣賞】好事近.漁父詞

作者:任一仁
font print 人氣: 1189
【字號】    
   標籤: tags:

朱敦儒《好事近.漁父詞》

搖首出紅塵,
醒醉更無時節。
活計綠蓑青笠,
慣披霜沖雪。
晚來風定釣絲閑,
上下是新月。
千里水天一色,
看孤鴻明滅。

【作者簡介】

朱敦儒(公元1081 – 1159年)字希真,號岩壑。詞風豪放曠達,語言清暢,多寫隱逸生活。有詞集《樵歌》三卷。

【字句淺釋】

題解:本詞以清麗曉暢的語言,寫一個搖著頭走出紅塵的漁父世外桃源般的閑適生活,給人超脫塵世的輕快感。

紅塵:指繁華的社會,泛指人世間。
時節:時候。
活計:這裡泛指各種體力勞動。
蓑:指蓑衣,用草或棕製成,披在身上防雨。
笠:用竹或草編成的尖頂圓帽,故有「竹笠」、「草笠」、「斗笠」等不同名稱。
釣絲閑:釣魚的絲線靜止不動。
鴻:鴻雁,大雁。
明滅:時隱時現。

【全詞串講】

搖著頭,走出了塵世間的喧擾,
要醉就醉、要醒就醒,沒有時間的限制,自在逍遙。
披著綠蓑衣、戴著青笠,風雨中下網,
慣於披霜頂著雪,寒江上垂釣。
傍晚風停住了,釣魚的絲線一動也不動,
新月兒在天上,影子映在水中。
水和天接成一片,千里色調相同,
時隱時現,只見孤雁飛過長空。

【言外之意】

一句話不說,搖著頭走出了官場,可見作者毫無留戀的態度。作了漁翁,白日裡隨意勞作,晚上在風平浪靜的美麗夜景中垂釣。那萬籟俱寂的江景,便是作者清潔澄寂的心懷反映;孤鴻出沒於高天,則是作者自由飄渺於塵外的寫照。

身處紅塵,時時有煩心、令人搖頭的事。但哪怕把頭搖掉了,如果心中沒有徹底的變化,生活的環境還是總會給人足夠多的麻煩,讓人的頭繼續搖下去。

其實走出紅塵重在心而不在身。只要心中放下了塵中的爭鬥和妄念,身不出塵也在塵外,「心遠地自偏」,再也沒有什麼事可以叫人搖頭了。如果心中放不下,哪怕搬家到深山野嶺,搖頭的事不但少不了,說不定還會多起來。改變心才能真正改變環境。#

──轉自正見網

責任編輯:王堇

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 此詞描繪的漁翁,形象豐滿、洒然塵外,給人以一種美好的藝術享受。
  • 中國古代是信神敬神的社會,社會的修煉風氣總體比較濃郁,一些文學大家都是修煉之人,他們的作品往往看似是表達常人的情感,而實際是表達自己修煉的體會,感悟或者是境界,這其實是神傳文化的一種必然。比如辛棄疾的這首《賀新郎‧甚矣吾衰矣》。
  • 猶記得去年的一個春日,桃花開得灼灼,他邂逅了樹下的陌生少女。女子巧笑倩兮,花面相映,而他凝眸端視,心馳神搖。不知是桃花映紅了美人的面容,還是姣好的容顏照亮了繁盛的花樹?
  • 大概是讀了太多眼如秋水、眉若遠山的章句,面對山明水秀的景緻時,他很自然地把它想像成一位眉目如畫的妙齡佳人。而且這位佳人,如書中的林黛玉一般多愁善感,眉彎似蹙非蹙,籠著絲絲輕霧;眼波似喜非喜,凝著款款深情。
  • 梅花長於冰雪林,如山中高士、月下美人,獨立世間。它不同於牡丹的富豔、荷花的清純、杏花的嬌羞,以欺霜傲雪之姿、暗香疏影之美,成為文人氣節和情懷的寄託。
  • 登高遠眺,吟詩作賦,是文人士子的風習。小到一個思婦「梳洗罷,獨倚望江樓」,低訴情意綿邈的離愁別緒;大到一個才子登覽幽州台,高唱「前不見古人、後不見來者」的盛世幽思。山河勝跡如歌如畫,才人的情感和懷抱寄寓其中,達到了情與景的交融和統一。
  • 迢迢長江水,奔流不息,是歷代文人墨客不斷詠嘆的壯觀景象,傳遞著豐富多樣的情感:「孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流」,書寫情濃似水和依依惜別和的韻味;「無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來」,寄託韶光易逝和壯志難酬的感凔;「滾滾長江東逝水,浪花淘盡英雄」,表達歷史興亡和宇宙永恆的哲思。
  • 他有著杜牧一樣的才華,也有杜牧一樣的深情,只是他來到的名城揚州,已不是三百年前杜牧眼中的二月豆蔻、十里春風、廿四橋頭。
  • 南宋祥興二年(1279年)八月,崖門海戰剛剛過去半年。宋末帝與八百宗室、十萬軍民跳海殉國,三百年宋朝用一個悲壯慘烈的方式走向終點,在宋朝子民心中留下揮之不去的創痛。
評論