英文諺語(十五)

區文
font print 人氣: 25
【字號】    
   標籤: tags: ,

每一種語言都有傳遞其文化內涵和智慧的諺語,具有悠久歷史的中文自不必說,但西方的英語雖然歷史不長,卻同樣有很多諺語或歇後語,蘊含著生活的哲理和智慧。

一、 All work and no play make Jack a dull boy.

意謂只管用功不去玩,聰明孩子也變鈍。(這也是社會的需要,如現在大學選學生,要求學生多方面平衡發展,不是只會死讀書那種。)

活學活用:

dull:形容詞,指呆板,不活潑

─ a dull child 頭腦遲鈍的孩子

─ dull talk 沉悶的話

─ dull town 沉悶的市鎮

─ dull edge 指刀口鈍

─ He is dull of hearing. 耳朵不靈

二、 All is fair in love and war.

意謂戀愛和戰爭是一樣不擇手段的(這裡Fair指對等,不是指公平。)但是,筆者並不同意上訴比喻,為求自保而不擇手段。只是現今年輕人受到不良社會風氣的影響,缺少道德方面的教育,趨向用暴力解決戀愛問題,這是不智之舉。筆者寄語,勿糾纏三角戀,不要盲目失戀,要以理智、適然的態度面對,老天自有安排。

活學活用:

fair:形容詞,公平,公正

─ fair and square 光明正大的

─ fair play 公正的比賽

─ fair haired 金髮的;fair face 好看美麗的人

─ fair trade 公平貿易(國與國之間)

副詞用

─ write out fair 書寫清楚、明白

─ play fair 公平地比賽

名詞用,指市集,博覽會

─ world’s fair 世界博覽會(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 讓民眾體驗雲林縣境內各社區的不同風情,雲林縣政府文化局暑假期間推出「幸福新社區-浪漫雲鄉行」社區文化深度之旅,共規劃十二條路線、卅五個社區文化,提供遊客一個另類的旅遊方式。
  • 雲林縣政府文化局所舉辦的九十五年度雲林縣社區文化之旅即將開跑囉!雲林縣政府文化局訂於7月至8月暑假期間,推出「幸福新社區-浪漫雲鄉行」12條社區文化深度之旅活動,提供遊客另類的旅遊方式。
  • 每一種語言都有傳遞其文化內涵和智慧的諺語,具有悠久歷史的中文自不必說,但西方的英語雖然歷史不長,卻同樣有很多諺語或歇後語,蘊含著生活的哲理和智慧。 區文
  • 每一種語言都有傳遞其文化內涵和智慧的諺語,具有悠久歷史的中文自不必說,但西方的英語雖然歷史不長,卻同樣有很多諺語或歇後語,蘊含著生活的哲理和智慧。
  • 【大紀元8月2日報導】(中央社記者沈如峰宜蘭縣二日電)近來有旅遊網頁報導被列為自然保留區的宜蘭南澳鄉神秘湖,吸引許多遊客呼朋引伴前往探秘。林務局羅東林區管理處今天表示,神秘湖不開放一般民眾進入,擅闖者將被罰款。
  • 每一種語言都有傳遞其文化內涵和智慧的諺語,具有悠久歷史的中文自不必說,但西方的英語雖然歷史不長,卻同樣有很多諺語或歇後語,蘊含著生活的哲理和智慧。
  • 每一種語言都有傳遞其文化內涵和智慧的諺語,具有悠久歷史的中文自不必說,但西方的英語雖然歷史不長,卻同樣有很多諺語或歇後語,蘊含著生活的哲理和智慧。
  • 「邱連輝老縣長口述歷史訪談紀錄」新書發表會,15日上午9時於屏東縣政府文化局五樓舉行,縣長曹啟鴻、前代理縣長吳應文、立法委員潘孟安、六堆文化研究學會理事長溫興春及屏東縣議會議員李世斌等人均出席致意,發表會現場同時吸引許多邱老縣長「粉絲」前往祝賀,暢談往事,彷彿進入台灣近代民主發展史,令大家都沈醉其中。
  • 每一種語言都有傳遞其文化內涵和智慧的諺語,具有悠久歷史的中文自不必說,但西方的英語雖然歷史不長,卻同樣有很多諺語或歇後語,蘊含著生活的哲理和智慧。
  • 每一種語言都有傳遞其文化內涵和智慧的諺語,具有悠久歷史的中文自不必說,但西方的英語雖然歷史不長,卻同樣有很多諺語或歇後語,蘊含著生活的哲理和智慧。
評論