site logo: www.epochtimes.com

俄羅斯文學三巨人特展 黃春明盼帶來省思

人氣: 13
【字號】    
   標籤: tags: ,

【大紀元1月26日報導】(中央社記者黃慧敏台北二十六日電)「走向人民—俄羅斯文學三巨人」特展今天起在國立台灣博物館展出,向台灣推介普希金、托爾斯泰和蕭洛霍夫三位俄國文學巨擘。作家黃春明今天以一位愛好俄國文學的讀者身分介紹這項特展,他期盼從俄羅斯作家的「本土」意識,能帶給台灣各界不同的省思。

黃春明提到民國五0年代,台灣的政治主訴求是「反共抗俄」、「殺朱拔毛」,加上美蘇冷戰期間,台灣向美國靠攏,所以那個時代,台灣看不到帝俄時期的文學作品。正當中國作家幾乎譯遍了帝俄作家的文學作品時,台灣卻與俄國文學斷絕了關係。

黃春明說,初中時他因為作文不錯,國文老師送了兩本書給他,其中一本是契訶夫的短篇小學集。看了之後,他痛哭流涕,才知道原來比他苦悶的人更多。他心想比起俄國人民的痛苦,自己又算什麼?從那時起,他不再自憐,思想也變得成熟許多。

後來,黃春明在師範學院讀書時,在圖書館書架上發現一堆堆用泛黃報紙包紮的不明圖書,上面還寫著「禁書」兩字。黃春明視為寶物。他說,如果當年沒有禁止俄國文學,今天台灣的文學將會是另一種面貌。

黃春明說,早年帝俄時期的作家競相模倣西方文學,普希金以後才將筆觸投入到廣大的俄國人民身上,才把文學「本土化」,以批判時局和制度為己任,進而帶動了俄國的現代化與國際化。

黃春明進一步表示,俄國文學與西方文學的不同主要是一八二五年俄國經過貴族革命,許多作家把人民對政府的不滿鋪陳在作品中;特別是有些作家因為是既得利益者,基於良心的不安,在作品中批判時局,或是注入宗教元素,作為懺悔的表達。托爾斯泰就是貴族文學家的典型代表。

由於作品反映人民生活,頗能得到共鳴,也因此人民支持這些所謂的「本土」作家。對照今天台灣的「本土化」的狹隘,黃春明則是有些感慨。

而文建會主辦這項展覽,就是為了讓國人有機會深入了解俄羅斯這個遙遠的國度,讓民眾家重新認識這些曾經影響早期台灣作家與知識份子的文學作品,感受台俄間共有的創作主題—土地與人民的文學精神。

行政院長蘇貞昌院長與考試院姚嘉文院長等人今天也到台博館觀賞這項特展。

評論