魯賓遜漂流記(51)

丹尼爾.笛福(Daniel Defoe)
font print 人氣: 5
【字號】    
   標籤: tags:

  佔領大船後,船長馬上下令連放棄槍。這是我和他約定的信號,通知我事情成功了。不用說,聽到這個信號我是多麼高興。因為我一直坐在岸邊等候這個信號,差不多一直等到半夜兩點鐘。

  我聽清了信號,便倒下來睡覺。我整整忙碌了一天,已十分勞累,所以睡得很香。忽然,睡夢中聽到一聲槍聲,把我驚醒。我馬上爬起來,聽到有人在喊我「總督!總督!」我一聽是船長的聲音,就爬上小山頭,一看果然是他。他指了指大船,把我摟在懷裡。他說:「我親愛的朋友,我的救命恩人,這是你的船,它是你的,我們這些人和船上的一切也都是你的!」我看了看大船,只見它停泊在離岸不到半英里的地方。原來,船長他們奪回了大船後,看見天氣晴朗,便起了錨,把船一直開到小河口上。這時正好漲潮,船長就把長艇划到我當初卸木排的地方靠岸,也就是正好在城堡門口上岸。

  開初,這突如其來的喜事,使我幾乎暈倒在地,因為我親眼看到我脫險的事已十拿九穩,且一切順利,而且還有一艘大船可以把我送到任何我想去的地方。有好半天,我一句話也答不上來。如果不是船長用手緊緊抱著我,我也緊緊靠在他身上,我早已倒在地上了。

  他看見我那麼激動,馬上從袋裡取出一個起子,把他特地為我帶來的提神酒給我喝了幾口。喝完之後,我就坐在地上。雖然這幾口酒使我清醒了過來,可是又過了好半天,才說得出話來。

  這時候,船長也和我一樣欣喜若狂,只是不像我那麼激動罷了。於是,他對我說了無數親切溫暖的話,讓我安定下來,清醒過來。但我心中驚喜交加,竟不能自己。最後,我失聲大哭。又過了好一會,才能開口說話。

  這時,我擁抱了船長,把他當作我的救命恩人。我們兩個人都喜不自勝。我告訴他,在我看來,他是上天特意派來救我脫險的;又說這件事的經過簡直是一連串的奇跡。這類事情證明,有一種天意在冥冥中支配著世界,證明上帝無所不在,並能看清天涯海角發生的一切,只要他願意,任何時候都可以救助不幸的人。

  我也沒有忘記衷心感謝上天。在這荒無人煙的小島上,在這樣孤苦伶仃的處境中,我不僅沒有餓死,正是上帝的奇跡,賜給我飲食;而且,我一次又一次地絕處逢生,逃過大難,也都是上帝對我的恩賜。上蒼如此厚愛其子民,誰能不對他感到衷心的感激呢?

  船長跟我談了一會兒,便告訴我,他給我帶了一點飲料和食物。這些東西,只是暴徒們劫後殘剩下來的,所以只能拿出這麼一點了。說著,他向小船高聲喊了一聲,吩咐他手下人把獻給總督的東西搬上岸來。這實際上是一份豐厚的禮物,初看起來,好像要讓我在島上繼續待下去,不準備把我載走了。

  首先,他給我帶來了一箱高級的提神酒,六大瓶馬德拉白葡萄酒,每瓶有兩夸脫,兩磅上等煙葉,十二塊上好的牛肉脯,六塊豬肉,一袋豆子和大約一百磅餅乾。

  另外,他還給我帶來了一箱糖,一箱麵粉,一袋檸檬,兩瓶檸檬汁和許多其他東西。除此之外,對我更有用處的是,他給我帶來了六件新襯衫,六條上等領巾,兩副手套,一雙鞋,一頂帽子,一雙長襪,還有一套他自己穿的西裝,西裝還很新,看來他沒有穿過幾次。總之,他們我從頭到腳都穿戴起來了。

  不難想像,對於我這種處境的人,這是一份慷慨而令人喜悅的禮物。可是,我剛把這些衣服穿上身的時候,感到很不自在,因為既不舒服,又很彆扭。

  送禮的儀式完畢,東西也都搬進了我的住所,我們便商議處置俘虜的問題。我們必須考慮是否冒風險把他們帶走。尤其是他們中間有兩個人,我們認為是絕對無可救藥、頑固不化的暴徒。船長說,他知道他倆都是壞蛋,沒法對他們寬大。

  即使把他們帶走,也必須把他們像犯人一樣關起來。只要他的船開到任何一個英國殖民地,就把他們送交當局法辦。我感到船長對此事確實也很擔心。

  對此,我告訴船長,如果他同意,我可以負責說服那兩個人,讓他們自己提出請求留在島上。船長說:「我很高興你能那樣做,我衷心同意!」,我說:「那很好我現在就把他們叫來,替你跟他們談談。」這樣,我吩咐星期五和那兩個人質去執行這一任務。當時,我們早已把那兩個人質釋放了,因為他們的同夥實踐了他們的諾言。他們就一起到洞室去,把關在那兒的五個人照舊綁著手,帶到了我的鄉間別墅裡;到了後先把他們關押起來,等我去處置。

  過了一會,我就穿上新衣服去了。現在,我又以總督的身份出現了。我和船長到了那邊,跟我們的人碰了頭,我就叫人把那五個人帶到我面前來。我對他們說,關於他們對待船長的罪惡行為,我已獲得了詳細的報告。我已瞭解他們怎樣把船奪走,並還準備繼續去幹搶劫的勾當。但上帝卻使他們自投羅網,跌進了他們替別人挖掘的陷阱。

  我讓他們知道,在我的指揮下,大船已經奪回來了,現在正停泊在海口裡。他們過一會就可以看到,他們的新船長被吊在桅桿頂上示眾,他的罪惡行徑得到了報應。

  至於他們,我倒想知道他們還有什麼話可說。事實上,我完全可以把他們以海盜論處。當然,他們大概絕不會懷疑,我完全有權把他們處死。

  這時,他們中間有一個人出來代表大家說話了。他說,他們沒有什麼話可說。只是他們被俘時,船長曾答應饒他們不死的。他們現在只有低頭懇求我的寬宥。可是,我告訴他們,因為我自己已決定帶著手下的人離開本島,跟船長一起搭船回英國去,所以我不知道該如何寬宥他們。至於船長,他只能把他們當作囚犯關起來帶回英國,並以謀反和劫船的罪名送交當局審判。其結果他們應該都知道,那必定是上絞架。所以,我實在也為他們想不出更好的辦法,除非他們決定留在島上,聽任命運的安排。如果他們同意這個辦法,我本人沒有意見,因為我反正要離開本島了。只要他們願意留在島上自謀生計,我可以饒他們不死。

  他們對此表示十分感激。他們說,他們寧可冒險留在這裡,也不願被帶回英國吊死。所以,我就決定這麼辦了。

  然而,船長似乎不太同意這個辦法,好像他不敢把他們留在島上。於是,我對船長作出生氣的樣子。我對他說,他們是我的俘虜,而不是他的俘虜。我既然對他們已許下了這麼多人情,我說的話就應該算數。如果他不同意,我就把他們放掉,只當我沒有把他們抓住過。如果他不願意給他們自由,他自己可以去把他們抓回來,只要他能抓得祝他們看到這種情況,表示無限感激。於是,我釋放了他們,叫他們退回原來被抓住的樹林裡去,並對他們說,我可以給他們留一些槍支彈藥,並指導他們怎樣在這兒好好過活,如果他們願意接受的話。

  解決了俘虜的問題,我就開始作上船的準備了。我對船長說,我還得作些準備,所以還得在島上耽擱一個晚上。我吩咐他先回船上,把一切安排好,第二天再放小船到岸上來接我。我特別下令,讓他把那打死的新船長吊在桅桿頂上示眾。

  船長走之後,我派人把那幾個人帶到我房間裡來。我給他們作了一次嚴肅的談話,分析了他們當前的處境。我對他們說,我認為他們的選擇是正確的。如果讓船長把他們帶走,其結果必然是上絞架吊死。我把那吊在大船桅桿頂上的新船長指給他們看,並告訴他們,他們也沒有別的指望,只能是這種情況下他們一致表示願意留在島上。於是,我就把我這裡生活的情況告訴他們,並教會他們怎樣把生活過好。我談了小島的環境,以及我在這兒生活的經歷。我領他們看了我的城堡,告訴他們如何做麵包,種莊稼,曬製葡萄乾。一句話,一切能使他們生活過得舒適一點的辦法,我都告訴他們了。我又把十六位西班牙人的事情告訴了他們,並對他們說,不久他們也要來島上了。我給那些西班牙人留了一封信,並要他們答應對他們一視同仁。

  我把槍支都留給了他們,其中包括五支短槍,三支鳥槍,還加三把刀。我還留下了一桶半火藥。我之所以還有這麼多火藥,是因為我用得很省,除了開始兩年用掉一些外,後來我就一點都不敢浪費。我還把養山羊的方法教給了他們,告訴他們怎樣把羊養肥,怎樣擠羊奶,做奶油,制乳酪。

  總之,我把自己的經歷詳詳細細地告訴了他們。我還對他們說,我要勸船長再給他們留下兩桶火藥與一些菜種。我對他們說,菜種一直是我所求之不得的東西。我還把船長送給我的一袋豆子也留給了他們,囑咐他們作種子播下去繁殖起來。(待續)
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 魯賓遜出身於一個體面的商人家庭,渴望航海,一心想去海外見識一番。他瞞著父親出海,第一次航行就遇到大風浪,船隻沉沒,他好不容易才逃出性命。第二次出海到非洲經商,賺了一筆錢。第三次又遭不幸,被摩爾人俘獲,當了奴隸。後來他划了主人的小船逃跑,途中被一艘葡萄牙貨船救起。
  • 在每天到小山上巡邏和了望期間,我始終精神抖擻,情緒高漲,決心實現自己的計劃。我似乎隨時都可以幹得出驚人的壯舉,一口氣殺掉二三十個赤身裸體的野人。至於他們究竟犯了什麼滔天大罪,我卻從未認真考慮,只是當初看到這些土人傷天害理的習俗,從心底裡本能地感到厭惡和憤怒罷了。
  • 由於我一直生活在危險之中,因而日夜憂慮,寢食不安,這就扼殺了我為使自己生活舒適方便的發明創造能力。如果我坦誠承認這一點,讀者一定不會感到奇怪。我當前最迫切需要解決的是自己的安全問題,而不是食物問題。我連一個釘子都不敢釘,一塊木頭都不敢劈,生怕聲音被別人聽見;同樣,我更不敢開槍了。
  • 看到這個情景,我著實吃驚不已我立即停住腳步,留在小樹林裡,不敢再往外走,唯恐受到野人的突然襲擊。可是,我心裡怎麼也無法平靜了,我怕那些野人萬一在島上走來走去,發現我的莊稼,看到有些已收割了,有些還沒有收割,或者發現我其他的一些設施,他們馬上會斷定島上有人;那時,他們不把我搜出來是決不會罷休的。
  • 首先,我想到,他們看到我點燃的火光後,必然會下到救生艇裡拚命向岸上劃來,但由於風急浪高,把他們刮走了。一會兒我又猜想,也許他們的救生艇早就沒了,這種情況是經常發生的。當大船遇到驚濤駭浪時,水手們往往不得不把船上的救生艇拆散,甚至乾脆扔到海裡去。
  • 當晚在小船上安歇了一夜。第二天早晨,我決定把運回來的東西都放到新發現的地穴裡去,而不是放到城堡裡去。我先吃了點東西,把所有的東西都搬到岸上,並仔仔細細地查看了一番。我搬回來的那桶酒是一種甘蔗酒,但與我們巴西的甘蔗酒不一樣。一句話,這種酒非常難喝。
  • 這些念頭想過之後,我又想到了那些畜生的天性--那些食人生番的天性。我想,主宰萬物的上帝怎麼會容忍自己所創造的生物墮落到這樣毫無人性的地步,幹出人吃人的禽獸不如的殘酷行徑。我考慮來,考慮去,最後還是不得其解。
  • 在他們和我的城堡之間,有一條小河。這條小河,我在本書的開頭部分曾多次提到過;我把破船上的東西運下來的時候,就是進入小河後搬上岸的。我看得很清楚,那逃跑的野人必須游過小河,否則就一定會被他們在河邊抓住這時正值漲潮,那逃跑的野人一到河邊,就毫不猶豫縱身跳下河去,只劃了三十來下便游過了河。
  • 我對這一發現並不感到滿足。現在,我勇氣倍增,好奇心也隨之增大。因此,我帶了我的奴隸星期五,準備到那邊看個究竟。我給了他一把刀,讓他拿在手裡,他自己又把弓箭背在背上--我已經瞭解到,他是一個出色的弓箭手。另外,我還叫他給我背一支槍,而我自己則背了兩支槍。
  • 當時,我等他的驚訝心情略微平靜下來之後,就用手指了指那隻鳥掉下去的地方,叫他跑過去把鳥取來。於是他去了好半天才回來。原來那隻鸚鵡還沒有一下子死掉,落下來之後,又拍著翅膀掙扎了一陣子,撲騰到別處去了。可是星期五還是把它找到了,並取來給了我。
評論