讓孩子在快樂和自豪中學習中文

來自德國華文教師研討會的經驗
font print 人氣: 12
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元5月30日訊】(大紀元記者周仁採訪報導)即使多年離鄉萬里,忘不掉的是漢語鄉音,剪不斷的是華夏情結。生活在海外的華人父母,包括東西合璧家庭的中方,大多希望子女能用流利的中文與親友溝通,在血脈中依舊保留一份對傳統中華文化的依戀和承傳。散佈在海外各地的華文學校成了幫助華人父母們實現這份心願的搖籃。

五月中一個陽光燦爛的週末,來自德國,奧地利,荷蘭,瑞典,瑞士和波蘭的數十位華文教師,相聚在德國魯爾區諾伊斯(Neuss),在德國中文學校聯合會年會和第七屆華文教師研討會上,傾訴日常教學的苦樂,交流經驗和教訓。德國萊茵台北中文學校主辦了這個一年一次的盛會。

享受中文樂趣

經歷了慕尼黑中文學校二十多年成長歷程的楊翠琴校長,深感在國內和海外漢語教學的環境大不相同:在海外孩子們不是必須學中文,日常生活中如果不是從爸媽那裏聽到,根本沒有機會接觸中文。每個週末三小時的中文課最初總是出於家長的意願。因而海外中文學校的一個主要任務,是要讓孩子們主動想來學中文,在這裡結交朋友,享受其他環境中享受不到的樂趣。於是很多孩子伴隨著在西方學校的升級,也在中文班一年年跟著往前學,甚至還把西方背景的父母一方也帶進了中文學校的成年班。

如何讓孩子們感受學習中文的樂趣呢,萊茵台北中文學校的葉莉老師自有高招。她自身的生活歷程,把她從一個熱心傳播中華文化的媽媽塑造成了富有經驗的中文教師。


德國萊茵台北中文學校學生的書法作品(大紀元)

長著一張娃娃臉的葉莉從台灣到美國求學,一呆就是十年,期間遇到了生命中的緣分,嫁給了現在的西人丈夫,有了兩個可愛的兒子,後來全家有隨著丈夫的工作變遷又來到德國。在不斷變化的語言環境中,她始終堅持要求孩子在日常生活中用中文表達,避免中西文的混合使用。

「在家裏還好,只要我在,總是和他們說中文,有時聽到他們玩電子遊戲室冒出個德文詞Zeitbombe,就馬上告訴他們這叫定時炸彈。」可是一到幼兒園,不但沒有人和他們說中文,萬一被其他小朋友聽到他們說這種陌生的話,還會被取笑一通,尷尬之下,也許幼小的心裏會產生對中文的牴觸。

怎麼辦呢?葉莉想到要在家庭以外也主動為孩子們開創一個樂意開口的語言環境。兒子上幼兒園了,她就去幼兒園辦「中國周」,向所有人介紹中國文化,從教小朋友如何使用筷子到學習採茶舞,一星期下來,孩子們不但不再取笑說中文的兒子,還把他們捧成了中文權威,時不時地去請教「這個詞用中文怎麼說」,難堪變成了驕傲,兒子說中文的興趣更大了。

就這樣從幼兒園到小學,兒子每換一個學校,葉莉就去學校開設介紹中國文化的課。從美國到德國,她也從熱衷介紹文化的媽媽變成了萊茵台北中文學校和附近德國學校的中文老師。暑假帶著不足十歲的兩個小男孩回台灣探親時,坐在火車上,小哥倆用流利的中文對話,乘客們紛紛驚訝,「這兩個小老外華文說得這麼利索」。

在華文教師聚會上,葉莉現場演示了她平時教學中,針對5到9歲的小朋友,使用的趣味教學法。年紀小的孩子坐不住,好動愛玩,於是葉老師帶他們一起唱兒歌,做遊戲,把小朋友們分組比賽獎勵,三個小時下來,孩子們在輕鬆的玩耍中,不知不覺記住了許多中文表達方法。下一次上課再複習鞏固,再學習新的用法,一個學期下來,剛開學時一個中文詞都不說的小孩,居然能站在講台前給全班用中文講故事了。

突破寫作難關

很多在海外成長的華裔後代,因為有家庭的環境,中文的聽和說還不成問題,要讀就比較難一些,最難的是寫作,沒有正規訓練,很難入門,但寫作又恰恰反映了一個人對一門語言更深入的理解和運用,以及對其所代表的文化的把握。

萊茵台北中文學校的鄭伊雯老師不怕去突破這一難關。也許自身的積累已經給了她足夠的自信。記者出身的她旅居德國後一直從事旅遊寫作,出版過「德國-萊茵河」等系列書籍。

在寫作教學經驗介紹課上,伊雯老師拿出了厚厚一疊學生的作文成果給在座聽眾傳看,長短不一,話題各異,卻都是童心躍然紙上,讓人忍俊不禁。在海外教中文寫作不是為了讓孩子應付高考,有時候家長看孩子未完成作文苦思冥想就會好心代筆。如何讓孩子真正對寫作感興趣,寫出屬於自己的東西來呢。伊雯借胡適之的話表達原則:要有話說,方纔說話,有甚麼話,說甚麼話,要說我自己的話,別說別人的話,是甚麼時代的人,說甚麼時代的話。

她從短文寫作入手,先教孩子們用不同的方式表達一個意思,豐富詞彙的運用。然後提問引導他們描述場景或講述情節,幾個問題下來,讓孩子們把回答寫在一起,就是一篇完整的短文了。由句子到短文到長文,孩子們心裏的話越來越多的留在了紙上,老師會選出其中的優秀作評到海外華文報紙上投稿,這樣的精神鼓勵更激發了孩子們的寫作熱情。

在海外,中文學習日漸風靡,但掌握這一門具有悠久傳統和深刻文化內涵的語言並非易事。大紀元歐洲版開設海外中文教學談系列,希望從教師,家長,學生和社會的不同角度,和讀者分享這一領域的精彩和苦樂,歡迎讀者和我們共同探討,反饋和建議請寄電郵信箱editors_europe@epochtimes.com。

附:海外兒童作文選登

去溜冰

作者:葉強強/10歲/德國台北萊茵中文學校

我們全家人都很迷溜冰,可是很久沒機會去溜冰了。這兩個禮拜我們放假,決定找一天去溜冰。

星期四中午,我們到索林根﹝Solingen﹞市立溜冰場溜冰。溜冰場上人不多,每個人都有空間大顯身手。弟弟小威兩歲就學會溜冰了,但今天是他第一次這麼勇敢,穿好溜冰鞋,一個人就上場去溜冰了。媽媽說她快速溜冰時,就會有飛的感覺;不過當我輕易超過她時,我就懷疑:「怎麼有人飛得那麼慢呢?」。爸爸是我家全能的運動教練,他溜得最輕巧,且隨心所欲的做出許多高難度的動作。

一圈一圈的溜、正著溜、倒退溜、快快的溜、慢慢的溜,兩個小時的時間很快的溜逝了。我們溜得滿頭大汗滿心歡喜。回家的路上,我們決定要常常來溜冰。
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 5月20日下午,中華文化服務中心中文學校舉行了2007年學生結業典禮。據介紹,文化中心今年有30多名畢業生,還有數十名在才藝比賽中獲得前三名的學生上臺領取了獎盃。僑教中心主任林渭德也出席了儀式,並贈送了雙向字典給學生們。圖中為獲得才藝第一名的學生們。
  • 亞特蘭大台美中文學校於5月19日隆重舉行2007年度結業典禮,本校董事長陳獻士先生及校長張信雄先生特別邀請亞特蘭大台北文化經濟辦事處吳榮泉處長及僑教中心黃正杰主任蒞臨指導,首先由兩位貴賓致詞,再由校長頒發全勤及成績優良等獎項給表現優異同學,緊接著學生表演活動開始登場
  • 我在04年辭去了小學教師的工作,去韓國做了中文教師。 今年,我想最流行的要屬赴韓中文教師了,想去韓國做中文教師的朋友,可以進來我們交流一下,也許我的一些話會給即將去或是想去的朋友們一些參考呢?
  • 於新州北部城鎮Warren的新州著名週末中文學校----梅山(Merry Hill Chinese School)創校二十四年、目前擁有傳統班十二班、雙語班六班和成人雙語班二班,四百多位學生,二十七位語言課老師。
  • 【大紀元5月28日訊】(BBC中文網)儘管許多分析師認為中國股市泡沫已經形成,但投資熱錢繼續推動股市狂漲。
  • 費城近郊伯汶(Berwyn)的康內斯托加高中(Conestoga H.S)華裔學生張旻軒(Felix Zhang)近日被“今日美國報”(USA TODAY) 評選為全美20名最优秀的高中生之一。他也曾是費城明德﹑長城中文學校的學生。
  • 美東中文學校協會年會于5月26﹑27日在新澤西櫻桃山舉行第34屆年會﹐今年由第四區--賓州﹑新澤西﹑德拉華州主辦﹐年會的主題是“數位學習全球化,華文教育遠播傳”。來自美東13州﹑近百所中文學校的上千名教師、校務人員、家長、學生、學者參加﹐探討交流中文教育方面的系列議題。駐紐約台北經濟文化辦事處處長夏立言﹑紐約華僑文教服務中心主任張景南也親自參加開幕典禮﹐強調中文教育的重要性。
  • 宋代的司馬光,喜歡讀書,用硬圓木做枕頭,以警醒自己,避免熟睡。漢代的董仲舒,放下帷幕講學,三年之間不曾朝外看庭園一眼。
  • 金協中彩繪《三國演義》第七十九回插圖,兄逼弟曹植賦詩。(公有領域)
    曹植才思敏捷,出口成章。南朝宋謝靈運曾說:「魏晉以來,天下之才有一石,曹子建(曹植)獨占八斗,我得一斗,天下其他人共分一斗。」這也是日後「才高八斗」這個成語的由來。
評論