【世說新語】德行篇:謝奕以醇酒罰老翁

劉義慶
font print 人氣: 55
【字號】    
   標籤: tags:

《阮光祿焚車》

阮光祿(1)在剡(音:演)(2),曾有好車,借者無不皆給。有人葬母,意欲借而不敢言。阮後聞之,嘆曰:「吾有車而使人不敢借,何以車為(3)?」遂焚之。

1.阮光祿:阮裕,晉陳留人,字思曠。裕氣度宏大有見識,累遷侍中,因病築室會稽剡山,後徵金紫光祿大夫,不就。
2.剡:在今浙江嵊縣西南。
3.何以車為:此車有何用。

《謝奕以醇酒罰老翁》

謝奕(1)作剡令,有一老翁犯法,謝以醇酒(2)罰之,乃至過醉,而猶未已。太傅(3)時年七、八歲,箸青布絝,在兄厀(4)邊坐,諫曰:「阿兄!老翁可念(5),何可作此。」奕於是改容曰:「阿奴(6)欲放去邪?」遂遣之。

1.謝奕:字無奕,晉陳郡陽下人,官至豫州刺史。謝安之兄。
2.醇酒:濃厚的酒。
3.太傅:指謝安,字安石,為桓溫司馬,累遷至太保,錄尚書事,贈太傅。
4.厀:同「膝」。
5.可念:可憐。
6.阿奴:六朝時人,通稱弟地為阿奴。
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 華歆、王朗俱乘船避難,有一人欲依附,歆輒難之。朗曰:「幸尚寬,何為不可?」後賊追至,王欲舍所攜人。歆曰:「本所以疑,正為此耳。既已納其自託,寧可以急相棄邪?」遂攜拯如初。世以此定華、王之優劣。
  • 晉文王稱阮嗣宗至慎,每與之言,言皆玄遠,未嘗臧否(音:匹)人物。
  • 王戎、和嶠(音:較)同時遭大喪,俱以孝稱。王雞骨支牀,和哭泣備禮。武帝謂劉仲雄曰:「卿數省王、和不?聞和哀苦過禮,使人憂之。」仲雄曰:「和嶠雖備禮,神氣不損;王戎雖不備禮,而哀毀骨立。臣以和嶠生孝,王戎死孝。陛下不應憂嶠,而應憂戎。」
  • 戎云:「太保居在正始中,不在能言之流。及與之言,理致清遠,將無以德掩其言!」
  • 過江諸人(1),每至暇日(2),輒(3)相要(4)出(5)新亭(6),藉卉(7)飲宴。周侯(8)中坐而歎曰:「風景不殊(9),舉目有江河之異(10)!」皆相視流淚。唯王丞相(11)愀然(12)變色曰:「當共戮力(13)王室,克復神州(14);何至作楚囚相對泣(15)邪?」(出自《世說新語·言語第二》
  • 劉道真嘗為徒,扶風王駿以五百疋布贖之;既而,用為從事中郎,當時以為美事。
  • 郗(音:吃)公值永嘉喪亂,在鄉里甚窮餒。鄉人以公名德,傳共飴之。公常攜兄子邁及外生周翼二小兒往食。鄉人曰:「各自饑困,以君之賢,欲共濟君耳,恐不能兼有所存。」公於是獨往,食輒含飯箸兩頰邊,還吐與二兒。後並得存,同過江。郗公亡,翼為剡(音:眼)縣,解職歸,席苫(音:山)於公靈牀頭,心喪終三年。
  • 祖光祿少孤貧,性至孝,常自為母炊爨作食。王平北聞其佳名,以兩婢餉之,因取為中郎。有人戲之者曰:「奴價倍婢。」祖云:「百里奚亦何必輕於五羖(音:股)之皮邪?」
  • 鄧攸(1)始避難,於道中棄己子,全弟子。既過江,取(2)一妾,甚寵愛。歷年後訊其所由,妾具說,是北人遭亂,憶父母姓名,乃攸之甥也。攸素有德業,言行無玷(3),聞之哀恨終身,遂不復畜妾。
  • 桓常侍(1)聞人道深公(2)者,輒曰:「此公既有宿名,加先達(3)知稱,又與先人(4)至交,不宜說之。」
評論