說唱藝術教本介紹

中國相聲史《「俳優」和「相聲」》(下)

以語言為手段
漢霖民俗說唱藝術團提供
font print 人氣: 5
【字號】    
   標籤: tags:

「俳優」以「善為笑言」的「笑」為特徵,「言」為手段。若無言、笑,則無從談起,足見「言」的重要性。僅從上面例子就可以看出,「俳優」的語言豐富多彩、變化多端,構成濃郁的喜劇風格。尤其是隱語、反語、誇張語的妙用,更值得注意。

*隱語
所謂「隱語」類似猜謎,「俳優」最喜歡用。為什麼呢?一來利於諷刺,二來便於招笑,可謂一箭雙鵰。相聲則更為拓展,專有以猜謎為內容的段子,如《 打燈謎》:
……
甲︰ 我若說一個,你就猜不著。
乙︰ 沒那事兒!
甲︰ 您聽這是什麼︰「哧啦!」
乙︰ 好嘛,我那兒囉吧囉吧說了半天,到他這兒「哧啦!」完了,您這打一個什麼啊?
甲︰ 食物。
乙︰ 這……沒吃過「哧啦!」這是什麼啊?
甲︰ 煎麵餅的。
乙︰ 煎餅怎麼會「哧啦!」呢?
甲︰ 餅鐺是熱的,麵糊是稀的,舀一勺麵往鐺上一倒,拿板一刮,「哧啦」一張!
乙︰ 好嘛,煎餅啊!您再說一個。
甲︰ 「哧啦!」
乙︰ 剛才那個沒猜著,這個更猜不著了。
甲︰ 我又煎了一張!
乙︰ 又煎了一張?
……
*反語
實際上是故意正話反說,常常與諷刺掛鉤,例如「俳優」記載中《優孟衣冠》就是典型的例子,相聲裡也常用這種手法,如傳統相聲《論捧逗》的「底」︰
……
甲︰ 具體的來說,您的語音清脆、口齒伶俐、表演生動、逗捧俱佳,說學逗唱是無所不好,您可稱得上是一位全才的「相聲藝術家」。
乙︰ 您可太捧我啦!
甲︰ 不是捧您,全國的相聲演員誰不尊重您哪?您是「相聲界的權威」!
乙︰ 哪裡哪裡。
甲︰ 您是「相聲泰斗」!
乙︰ 不行不行。
甲︰ 「幽默大師」!
乙︰ 好說好說。
甲︰ 「滑稽大王」!
乙︰ 好嘛。
甲︰ 是這樣子,現在您的藝術成就這麼高,您要是再繼續的肯定優點、克服缺點,發揚您藝術上的獨特風格,甭多了,再三年吧……
乙︰ 怎麼樣?
甲︰ 您就趕上我啦!
乙︰ 噢,原來還不如您啊!
……
*誇張語
「俳優」的語言是高度誇張的,而且常常與鋪陳結合使用,效果更加強烈。這一傳統為後世的相聲所繼承,如《賣布頭》︰
……
甲︰ 再給您換一塊黑的,這塊是「德國青」。
乙︰ 對,過去說德國染料好。
甲︰ 「這塊『德國青』啊,怎麼這麼黑啊?……它氣死張飛不讓李逵,賽過唐朝的黑敬德嘞,在東山送過炭,西山挖過煤,它又當過兩天煤舖的二掌櫃。……」
乙︰ 啊……又來了!
甲︰ 「這塊『德國青』,真正德國染兒,真正是德國人他製造的這種布兒的,外號叫『三不怕』︰不怕洗、不怕淋、它不怕曬啊!任憑您怎麼洗,它不掉色啊!」
乙︰ 噢,「德國青」。
甲︰ 不,白布。
……
有的相聲誇張幅度極大,甚至近乎荒謬,但因有獨具匠心的巧妙構思,反而別具情趣。

﹙第一章結束,第二章待續﹚(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 【說明】:
    《藍橋會》也做《初世姻緣》,取材自民間故事。與梁祝故事,蘇三故事合稱為《三世姻緣》。一般分為兩本,本段是頭本,敘述魏景元(源)與藍瑞蓮井臺相遇;尚有二本敘述二人夜赴藍橋、雙雙被溺的內容。
  • 【說明】:
    《藍橋會》乙本即第二本,跟頭本是相連的兩段,目前只存唱詞四落五十句。
  • 【說明】:
    《藍橋會》也做《初世姻緣》,取材自民間故事。與梁祝故事,蘇三故事合稱為《三世姻緣》。一般分為兩本,本段是頭本,敘述魏景元(源)與藍瑞蓮井臺相遇;尚有二本敘述二人夜赴藍橋、雙雙被溺的內容。
  • 【說明】:
    《黛玉焚稿》出自清代林小窗所作子弟書《露淚緣》。後經京韻大鼓名家白雲鵬將其中的第四回<神傷>與第五回<焚稿>兩回合併成為一段,冠以今題。改編時,對<神傷>的原文作了刪減,<焚稿>部分則依<神傷>的轍鈞,唱句改為江洋轍。基本保留了原詞,僅把句尾字詞加以變化。
    《黛玉焚稿》是白雲鵬著名曲目之一,白派傳人均擅演。本段唱詞依閻秋霞演唱本校訂。
  • 【說明】:
    《黛玉焚稿》出自清代林小窗所作子弟書《露淚緣》。後經京韻大鼓名家白雲鵬將其中的第四回<神傷>與第五回<焚稿>兩回合併成為一段,冠以今題。改編時,對<神傷>的原文作了刪減,<焚稿>部分則依<神傷>的轍鈞,唱句改為江洋轍。基本保留了原詞,僅把句尾字詞加以變化。
    《黛玉焚稿》是白雲鵬著名曲目之一,白派傳人均擅演。本段唱詞依閻秋霞演唱本校訂。
  • 【說明】:
    《黛玉歸天》是白(雲鵬)派重要曲目之一,出自韓小窗之子弟書《露淚緣》第九回<歸天>,又名《別紫鵑》。亦有接連第十回<哭玉>一起演唱者,兩大段轍韻並不統一。名為《哭黛玉》。
    《黛玉歸天》在演出時因演唱者不同而詞句略異。近年演唱時多刪去開頭“滿城風雨重陽近…”以下六句及後段“倘若是妳有一個好和歹…靜心調養少悲哀”六句。
  • 「俳優」出現在春秋戰國時代,古代文獻中多有記載。如劉向《列女傳‧孽嬖傳》 、《左傳‧哀公二十八年》、《國語‧越語》、《管子‧立政九敗解》、《韓非子‧ 外儲說左下》、《穀梁傳》裡都有關於優人隻字片語的記載。
  • 關於「俳優」的活動,古代文獻中記載最詳的當推司馬遷的《史記‧滑稽列傳》。太史公自序云:「不流世俗,不爭勢利,上無所凝滯,人莫之害,以道之用,作《滑稽列傳》。」他們滑稽人物的「談言微中,亦可以解紛」,並不是油腔滑調,言不及義,一味引人發笑,而是蘊有深意。
  • 論及「俳優」和相聲的關係,首先應當說明,二者之間不能簡單的畫等號;有人把「俳優」看做是「古代的相聲」,這不過是比喻的說法,並非事實。但二者之間確有相似之處;尤其「俳優」發端於前,相聲發展於後,二者之間顯然存在一定的淵源關係。
  • 「俳優」他「善為笑言」、「令人主喜悅」,核心是個「笑」字。沒有「笑」就沒有「俳優」,「笑」是「俳優」活動的神髓,「俳優」所使用的手法酷似相聲所使用的「包袱」,,二者有著異曲同工之妙。
評論